Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 54.pdf/525

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
заметок, обещанных Поше; особенно радостны детские и особенно мучительны безумные годы скверной жизни молодости. Хотелось бы всё рассказать». См. т. 88. Через несколько дней, в письме к Г. А. Русанову от 16 января 1903 г. Толстой писал: «...благодаря случайности, просьбе Бирюкова дать ему о себе биографические сведения, я напал на занятие, которое не только приятно, но и в высшей степени полезно наполнило мое время, занятие это — восстановление в своей памяти всего пережитого с детства и до сего времени, восстановление как можно более правдивое, ничего не скрывающее и освещенное тем светом нравственных требований, которыми живешь теперь». См. т. 74 и еще т. 73, письма к П. И. Бирюкову по поводу воспоминаний (от 19 мая, 20 августа и 11 ноября 1902 г.).

374. 15428—29. Еще начал писать послесловиеобращению] к рабоче[му] народу, — Послесловие, которое Толстой первоначально намеревался написать к обращению «К рабочему народу», превратилось в самостоятельную статью. Статья эта впоследствии получила заглавие «К политическим деятелям». Напечатана впервые за границей в изд. «Свободного слова» (Christchurch, 1903), а в России лишь после 1905 года в изд. «Обновление» (№ 5, Спб. 1906) и др. В 1917 году вышла в изд. «Единение», под ред. В. Г. Черткова. Еще см. т. 35.

12 февраля. Стр. 155—156.

375. 1555. Читаю прекрасный теософич[еский] журнал; — Немецкий журнал «Theosophischer Wegweiser zur Erlangung der göttlichen Selbsterkenntnis», Monatsschrift zur Verbreitung einer höheren Weltanschauung und zur Verwirklichung der Idee einer allgemeinen Menschen Verbrüderung auf Grundlage der Erkenntnis der wahren Menschennatur. Organ für die deutschredenden Mitglieder der allgemeinen «Theosophischen Gesellschaft». Redigiert und herausgegeben von Arthur Weber. Leipzig, 1902—1903.

Толстой, на своем экземпляре этого журнала отметил афоризмы Рамакришны, Фомы Кемпийского и Е. П. Блаватской («Голос безмолвия»), а из № 5 за 1903 год перевел сказку «Das bist du» («Tat twam asi», т. e. «Это ты»), из которой заимствовал также мысль своей сказки «Ассирийский царь Асархадон». См. прим. 418 и 440. Еще см. т. 34.

376. 1556—7. Письмо о Саксонск[ой] принцес[се] напечатано, и мне очень жалко. — Луиза, кронпринцесса Саксонская (р. 1870 г.), рожденная принцесса Тосканская, жена наследного принца Саксонии Фридриха-Августа, в декабре 1902 года уехала с братом (принцем Леопольдом) из Саксонии в Швейцарию. Дома она оставила пятерых маленьких детей и была в ожидании шестого. Как потом выяснилось, уехала она вследствие интриг против нее, на почве ее популярности и демократизма, в придворной и королевской среде (отец ее мужа, король Георг, хотел посадить ее в сумасшедший дом). В Цюрихе она находилась вместе с бывшим учителем своих детей, чего она не скрывала, с целью скомпрометировать себя настолько, чтобы порвать связь с королевским домом. Поступок ее, благодаря прессе, сделался сенсационным событием. Испытав ряд мытарств, она поселилась

506