Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 63.pdf/257

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


b00002831.png

КАБИНЕТ ТОЛСТОГО В ЯСНОЙ ПОЛЯНЕ В 1871—1889 гг.
Фотография М. А. Стаховича (1887 г.)

пожалуйста, какъ дѣла и какъ счеты по конторѣ. Я ничего не знаю и потому ничего ему сказать не могу, какъ дѣлать. Я ему сказалъ, чтобы онъ дѣлалъ, какъ вы присовѣтуете. Вы же знаете наши намѣренія: начнете теперь прекращать посѣвъ и продавать быковъ и прочее — прекрасно, отложите до осени — тоже хорошо. — Такъ что рѣшеніе о томъ, кончать ли запашку теперь же или послѣ, я позволяю себѣ предоставить вамъ. Я не знаю условій, боюсь ошибиться, а вы, знаю, что рѣшите лучше и я буду всякимъ рѣшеніемъ доволенъ. Довѣренность свою, я думаю, вы можете передовѣрить Арханг[ельскому], если нѣтъ, я пришлю. — Вашъ знакомый Толстой2 былъ у меня послѣ того, какъ я сошелся съ Арх[ангельскимъ], а то я бы взялъ Янькова.3 Нынѣшній годъ я очень хочу и надѣюсь быть у васъ въ Маѣ. Обнимаю васъ и Василья Иваныча. —

Вашъ Л. Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Публикуется впервые. По содержанию письма ставим его вслед за письмом Толстого к А. А. Бибикову от 11 ноября 1884 г. Относим его к марту — апрелю? 1885 г., имея в виду упоминания Толстого о «посеве» и «запашке».

1, 2, 3 Кто такие Архангельский, Толстой, Яньков, выяснить не удалось.

354. Кн. Л. Д. Урусову.

1885 г. Мая 1? Москва.

Ужъ сталъ упрекать васъ, милый другъ, за то, что давно не пишете, когда получилъ ваше. Мнѣ вамъ сказать хочется всегда такъ много, что не знаю, что выбрать. Начну съ главнаго для васъ. Вы любите, знаете и понимаете Исаію-пророка,1 какъ никто (я не встрѣчалъ). Составьте изъ Исая чтеніе для народа съ объясненіями, если гдѣ нужно. Я постараюсь пропустить сквозь цензуру; а вычеркнуть, то останется Исая въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ онъ — предшественникъ Христа: и обличитель заблужденій и проповѣдникъ той же Христовой истины. Текстъ нельзя, да и не нужно измѣнять, и въ синодальномъ переводѣ ученіе ясно. Вы сдѣлаете это прекрасно; я не знаю никого, кто бы сдѣлалъ это, какъ вы. Знаю, что вы любите добираться до точнаго выраженія мысли. Но здѣсь этаго нельзя. А изъ многихъ не совсѣмъ точныхъ выраженій, подходящихъ съ разныхъ сторонъ къ той же мысли — мысль выясняется сама.

241