1893 г. Январь — март. Москва.
Анатолий Александрович.
Податель сего г-н Яковлев перевел стихотворение очень недурно и еще хочет переводить. — Рекомендую вам его. Благодарю за журнал.1
Впервые опубликовано в журнале «Красная нива» 1924, 2, стр. 43. Датируется па основании примечания Александрова в указанной публикации о том, что Яковлев был у него в начале 1893 г.
В примечаниях к письму Александров писал, что «эта краткая рекомендательная записка» доставлена была ему незнакомым молодым человеком. Так как материал на ближайшие книжки журнала «Русское обозрение» был уже распределен, а Яковлев желал возможно скорее напечатать свой перевод, то рукопись перевода ему была возвращена.
1 Журнал «Русское обозрение», который Александров высылал Толстому.
1893 г. Апреля 15. Москва.
Давно ничего не знаю про вас, милый друг Поша. Мы все еще в Москве. Уехали бы уже, да меня задержал кашель и дурная погода. Всё думали, что вы приедете.
Как вы? Что делаете? Что на душе?
Я всё кончаю. Хотя и послал в Америку с Янжулом,1 но всё переделываю конец. Думаю, что кончил нынче. Едут знакомые за границу, и я оставлю здесь Евг[ению] Ив[ановичу], а он отдаст им.2
Пишет мне Ефим Ивлев,3 просит денег на избу. Я не могу дать. Поклонитесь ему от меня и попросите, чтоб он на меня за это не сердился. А насчет места ему, я говорил везде, и