Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 71.pdf/113

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

полемическую статью: «Заметки по поводу одного заграничного издания и новых идей графа Л. Н. Толстого». После появления в «Вопросах философии и психологии» статьи Толстого «Что такое искусство?», Полонский написал резкую статью, о которой стало известно Толстому. П. А. Сергеенко предполагает (см. «Как живет и работает гр. Л. Н. Толстой», М. 1908, изд. 2-е, стр. 95), что эта статья Полонского вызвала со стороны Толстого данное письмо; но можно думать, что Толстому стало известно доброжелательное отношение Полонского к гонимым духоборам, а также то, что он был болен. М. О. Меньшиков писал Толстому 6 апреля 1898 г., что, по словам Ухтомского, Полонский собирается писать свои воспоминания о духоборах. «Но когда Ухтомский заметил, — писал М. О. Меньшиков, — что Вы принимаете участие в этом деле, Полонский замахал руками и чуть ли не отказался от своего намерения». 29 июня 1898 г., уже после обмена письмами между писателями, М. О. Меньшиков, сообщая о своем посещении Полонского в Либаве, писал: «Очень меня тронул Яков Петрович своим совсем юношеским рвением за сектантов...» По сообщению Меньшикова, Полонский писал о духоборах Победоносцеву.

1Многоточие в подлиннике.

2Далее вписано рукой Т. Л. Толстой: Знаменская 16.

Я. П. Полонский ответил 14 апреля 1898 г. См. «Летописи», 12, стр. 220—221 (там же напечатана вся сохранившаяся переписка Толстого с Полонским с 1857 по 1898 г).

113. Еугену Шмиту (Eugen Schmitt).

1898 г. Апреля 7. Москва.

Lieber Freund,

Ich habe mit roten Bleistift einige Worte einschrieben einige ausgestriechen und in Stellen die mir nicht ganz gut übergesetzt schienen Zeichen gemacht. Ich habe das Russische Original nicht bei mir so das ich den Punct 15 nicht wiederherstellen konnte. Wenn sie nach den Holländischen nicht die fehlenden Worte einschreiben können so streichen sie, bitte den ganzen Punkt aus. Die Aufschriften sind sehr gut und die ganze Übersetzung ausgezeichnet klar und schön.

Ich hoffe das Sie frei gesprochen sein werden und so freundlich sein werden mir über den Process. Nachricht geben werden.

Es wird mich sehr freuen Ihr Blatt das ich so lange nicht gesehen habe zu erhalten.

Ihr Freund L. Tolstoy.

7/19 April 1898.

350