а всё иногда по человеческой слабости хочется видеть, далеко ли ушел, много ли успел. И так грустно станет, когда не видишь ни того, чтò сделано, в чем успел, ни того, чтò делаешь, в чем успеваешь, а видишь только, как много невыполненного, неоконченного, а еще более вовсе не начатого в жизни».
1900 г. Октября 31. Кочеты.
Je remercie le vénérable Maestro Verdi pour le pur plaisir que j’ai éprouvé dès ma première jeunesse à écouter sa belle musique.
31 Oct. 1900.
Благодарю высокочтимого маестро Верди за то чистое наслаждение, которое я испытывал с моей ранней юности, слушая его прекрасную музыку.
Лев Толстой.
31 Окт. 1900.
Печатается по копии Т. Л. Сухотиной, находящейся в ее архиве. Местонахождение подлинника неизвестно. Очевидно, телеграмма. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется.
Дополнительных материалов, относящихся к комментируемому письму, в архиве не обнаружено. Очевидно, директор «La Scena Illustrata» прислал телеграфный запрос (с оплаченным ответом) об отношении Толстого к итальянскому композитору, автору ряда опер, Джузеппе Верди (1813—1901).
1900 г. Ноября начало. Москва.
Получилъ назначенныя Егорову деньги. За прежнія получилъ отъ Егор[ова] трогательную благодарность.1 И я благодарю васъ за него, Александръ Владиміровичъ.
Здоровье мое хорошо. Желаю вамъ всего хорошаго.
Кланяйтесь Гецу.2
Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ (архив А. В. Жиркевича). Дата установлена по пометке адресата: «Получено 4 ноября 1900 г.» и по письму к П. Н. Сокольникову от 5 ноября 1900 г. Публикуется впервые.