берегусь. Больше езжу верхом, чем хожу. Дома всё хорошо. Работа2 двигается черепашьим шагом, но двигается. Я послал Ив[ану] Ив[ановичу] предисловие.3 Исправив, пришлите мне раньше печатания. Надо сделать поправки и дополнения в именах.
1 Письмо П. А. Буланже неизвестно.
2 Над статьей «Что такое религия и в чем ее сущность?».
3 Предисловие к роману Вильгельма фон Поленца «Крестьянин». Русский перевод В. М. Величкиной с предисловием Толстого издан «Посредником» в 1902 г. См. т. 34.
1901 г. Октября 30. Гаспра.
Получил ваше хорошее, искреннее и умное письмо. Разумеется, третье.1 Нынче получил телеграмму.2 Здоровье скрипит, и мне немножко досадно, что на такую не только возможность, но необходимость моей скорой смерти смотрят как на что-то необычное, недолжное. Пишите мне и так же будьте строги к себе. Привет всем братьям.3 Вас целую.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 158.
О Викторе Анатольевиче Лебрене (р. 1882) см. т. 72, стр. 251.
Ответ на письмо Лебрена от 12 октября 1901 г. из Николаева (почт. штемпель. Лебрен ошибочно датировал его 12 ноября).
1 Толстой заметил в беседе с одной из своих знакомых, что Лебрена можно сравнить с человеком, забравшимся высоко на колокольню и беспокоящимся, удержится ли он на такой высоте. Лебрен выдвинул в своем письме к Толстому три толкования этого сравнения (последнее: Толстой боится, что Лебрен вследствие своей молодости может «наглупить» и сбиться с пути) и спрашивал, которое из них правильнее.
2 Телеграмма неизвестна.
3 Имеются в виду последователи религиозно-нравственного учения Толстого.