Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 74.pdf/222

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана



* 289. М. А. Таубе.

1903 г. Октября 27. Я. П.

М. Таубе.
Тула. Ясная Поляна.

Простите, пожалуйста, за то, что обращаюсь к вам без имени и отчества. Я получил вашу статью1 и очень благодарен вам за нее. Я бы очень желал написать к ней несколько слов в виде предисловия, но боюсь, что такое предисловие помешает ей пройти в цензуре. Это решат издатели Посредника, кот[орым] я отдал статью для просмотра. Сам же не успел еще прочесть ее. Думаю, что если содержание статьи осталось то же, а форма, и в прежней статье очень хорошая, еще улучшена теми переработками, о кот[орых] вы пишете, то статья должна быть превосходна.

На днях мне привезут ее, и тогда я, если издатели посоветуют, внимательно прочтя ее, постараюсь написать предисловие.

Примите уверения моего уважения и благодарности.

Лев Толстой.

27 окт. 1903.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 327.

Михаил Александрович Таубе (р. 1869) — доктор международного права, профессор Петербургского университета, в 1911—1915 гг. товарищ министра народного просвещения, с 1915 г. сенатор. Автор труда: «История зарождения современного международного права (средние века)», т. I, СПб. 1894; т. II, Харьков, 1899; т. III, СПб. 1902. Первый и третий томы имеются в яснополянской библиотеке. Первый не разрезан, в третьем сделаны Толстым пометки на стр. 30—35 и 39.

1 При личном свидании с Ф. И. Масловым Толстой высказал пожелание, чтобы опубликованная в 1902 г. первая глава третьей части книги Таубе («Международный строй средневековой Европы во время мира. Христианство и организация международного мира») была переработана для более широкого круга читателей. При письме от 10 октября 1903 г. Таубе прислал Толстому рукопись переработанной главы.

Толстой предисловия не написал. Книга была издана «Посредником». См. письмо № 346.

* 290. Л. Л. Толстому.

1903 г. Октября 27. Я. П.

Получил, милый Лева, твое письмо и ты, верно, сам знаешь, как оно мне было более, чем приятно. Очень радостно сближение

216