Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 76.pdf/108

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Милостивый государь,

Посылаю вам одну из моих книг на французском языке1 и желаю, чтобы она была вам еще неизвестна и могла бы быть вам полезной. Вы спрашиваете, что я думаю о вашей родине. Всё, что я могу ответить на этот вопрос, — это посоветовать вам больше думать о ваших обязанностях перед богом и человечеством, чем об обязанностях, которые, как вы думаете, лежат на вас по отношению к вашему правительству и родине, и стараться жертвовать последними для первых.

Турок, русский, француз, японец, прежде чем подчиняться своему правительству, подчинен богу, и обязанности их одни и те же, заключаются в едином законе — поступать с ближним, как желаешь, чтобы поступали с тобой. И это без различия расы, религии, касты и национальности.

Лев Толстой.

26 февраля

1906.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 485—486.

Решид Саффет Бей Кара-Шемси (Réchid Saffet Bey Kara-Chemsi, p. 1884) — турецкий журналист, автор ряда статей о Толстом, позднее дипломат.

Ответ на письмо Решид Саффет Бея от 26 февраля н. с. 1906 г.

1 Книги, посланные Толстым Решид Саффет Бею: L. Tolstoï, «Le salut est en vous» («Царство божие внутри вас») и «Carnet du soldat» («Солдатская памятка»).

137. П. А. Сергеенко.

1906 г. Февраля 13. Я. П.

Спасибо, милый Петр Алексеевич, за ваше письмо и за ваши прекрасные выписки. Рамакришну1 я знаю. И много есть из не[го] выписок.

Недавно думал про вас и, желая помочь вашему делу,2 вспомнил о том, что у меня было два (кроме А. А. Толстой,3 это третье) лица, к к[оторым] я много написал писем, и, сколько я вспоминаю, интересных для тех, кому может быть интересна моя личность. Это: Страхов4 и кн. Серг[ей] Сем[енович] Урусов.5 Может быть, вы бы могли найти эти письма для своей работы.

Я тоже читаю «Кр[уг] чт[ения]» и готовлю много изменений, исправлений для второго издания. Вижу много недостатк[ов].

Поклон всем вашим.

Лев Толстой.
98