Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 9.pdf/436

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Стр. 74, строка 35.

После слов: тихих шагов — в Р. В. и в I изд. 68 г.: всё седых, почтенных

Стр. 74, строка 37.

Вместо: слева Анна Михайловна — в Р. В.: слева княгиня Анна Михайловна

Стр. 75, строка 3.

Вместо: и ее высокий чепец — в Р. В.: хотя собственно ему виднелся только высокий чепец ее

Стр. 75, строка 10.

Вместо: всё более и более — в Р. В.: всё далее и далее

Стр. 75, строка 12.

Вместо: Берг с нежною улыбкой... кончая: не земное, а небесное. — в Р. В.: Берг тихо рассказывал неприятно-улыбавшейся Вере о преимуществах военного времени в финансовом отношении;

Стр. 75, строка 15.

Вместо: Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. — в Р. В.: Пьер, невольно усвоивший себе петербургское презрение к москвичам, поверял собственными наблюдениями всё слышанное им о нравах московского общества. Всё было так: чопорность (блюда подавались по чинам и возрасту), ограниченность интересов (политикой никто не был занят) и хлебосольство, которому он, однако, отдавал должную справедливость.

Стр. 75, строка 17.

Вместо: до рябчиков — в Р. В.: до сотэ из рябчиков, столь понравившегося графу,

Стр. 75, строка 20.

Вместо: приговаривая: «дрей-мадера», или «венгерское» или «рейнвейн» — в Р. В.: и тихо приговаривал: «дрей-мадера», «венгерское», «рейнвейн» и т. д. — в I и II изд. 68 г.: или приговаривая «дрей-мадера», или «венгерское», или «рейнвейн»

Стр. 75, строка 26.

Вместо: в первый раз только что — в Р. В.: утром в первый раз

Стр. 75, строка 27.

Вместо: Этот самый взгляд ее кончая: что-то говорил с ней.— в Р. В.: и изредка улыбалась. Пьер беспрестанно взглядывал на нее, и подпадал под взгляд и улыбку, назначенные Борису.

— Странно, говорил он шопотом Борису, — она нехороша, меньшая Ростова, вот эта маленькая, черненькая, а какое милое лицо! Не правда ли?

417