Стр. 74, строка 35.
После слов: тихих шагов — в Р. В. и в I изд. 68 г.: всё седых, почтенных
Стр. 74, строка 37.
Вместо: слева Анна Михайловна — в Р. В.: слева княгиня Анна Михайловна
Стр. 75, строка 3.
Вместо: и ее высокий чепец — в Р. В.: хотя собственно ему виднелся только высокий чепец ее
Стр. 75, строка 10.
Вместо: всё более и более — в Р. В.: всё далее и далее
Стр. 75, строка 12.
Вместо: Берг с нежною улыбкой... кончая: не земное, а небесное. — в Р. В.: Берг тихо рассказывал неприятно-улыбавшейся Вере о преимуществах военного времени в финансовом отношении;
Стр. 75, строка 15.
Вместо: Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. — в Р. В.: Пьер, невольно усвоивший себе петербургское презрение к москвичам, поверял собственными наблюдениями всё слышанное им о нравах московского общества. Всё было так: чопорность (блюда подавались по чинам и возрасту), ограниченность интересов (политикой никто не был занят) и хлебосольство, которому он, однако, отдавал должную справедливость.
Стр. 75, строка 17.
Вместо: до рябчиков — в Р. В.: до сотэ из рябчиков, столь понравившегося графу,
Стр. 75, строка 20.
Вместо: приговаривая: «дрей-мадера», или «венгерское» или «рейнвейн» — в Р. В.: и тихо приговаривал: «дрей-мадера», «венгерское», «рейнвейн» и т. д. — в I и II изд. 68 г.: или приговаривая «дрей-мадера», или «венгерское», или «рейнвейн»
Стр. 75, строка 26.
Вместо: в первый раз только что — в Р. В.: утром в первый раз
Стр. 75, строка 27.
Вместо: Этот самый взгляд ее кончая: что-то говорил с ней.— в Р. В.: и изредка улыбалась. Пьер беспрестанно взглядывал на нее, и подпадал под взгляд и улыбку, назначенные Борису.
— Странно, говорил он шопотом Борису, — она нехороша, меньшая Ростова, вот эта маленькая, черненькая, а какое милое лицо! Не правда ли?