Страница:Russkii vestnik volume 38.pdf/368

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


368 
Русскій Вѣстникъ.

Возможнымъ я буду называть экономически, а не матеріяльно возможный способъ. Алюминій химически и матеріально очень возможенъ. Изъ него продаютъ бездѣлки. Но экономически онъ пока невозможенъ; овчинка не стóитъ выдѣлки. Не забираясь на особенную высоту и отбросивъ четвертое поле, мы имѣемъ въ трехъ клинахъ по 40 десятинъ, всего 129 десятинъ. Порядочный хозяинъ при крѣпостныхъ рабочихъ обходилъ свои поля удобреніемъ въ десять лѣтъ. Высота не чрезмѣрная, но мнѣ приходится добиваться возможности удобрять по этому разчету 10 десятинъ, чтó, принимая самое умѣренное удобреніе по 360 возовъ на казенную десятину, составитъ 3.600 возовъ. Я засталъ у моего предшественника штукъ 50 скота, и результатъ — удобрена всего одна десятина. Старый Глѣбъ зналъ все прежнее хозяйство какъ свое, и чуть ли не помогалъ прежнимъ хозяевамъ. — „Помилуй, Глѣбъ, спросилъ я, да гдѣ же вашъ навозъ?” — „Да вотъ, сударь, туда да сюда, да и весь тутъ.“ — „Куда же туда да сюда?“ „Да вотъ на эту десятину." — (Замѣтьте около самаго скотнаго двора.) – „Как же отъ пятидесяти штукъ скота только одна десятина?“ — „Да помилуйте, скотину-то, нельзя сказать, чтобы зимой кормили, а бѣдствовали неприведи Богъ. Силы нѣтъ самому засѣять и ужать; все исполу, да исполу, все равно какъ и въ нынѣшнемъ году, какъ вамъ извѣстно. Стало-быть, и хлѣба-то только наполовину съ грѣхомъ пополамъ. Риги нѣтъ, молотильнаго сарая тоже, а вьюга по недѣлямъ не даетъ молотить; вотъ и кормили снопами, да колодезь не глубокій, и въ низкомъ мѣстѣ, и промерзаетъ и засыпаетъ его снѣгомъ; такъ, бывало, руки въ кровь обдираютъ докапываются до воды: скотина по два дня стояла непивши; вотъ весной ее за хвосты и подымали.“ — „Положимъ, что ржи мало, и на этотъ годъ мы приняли съ тобой всего триста копенъ. Вы и въ нынѣшнемъ все исполу да исполу; но отчего же у васъ въ этомъ-то году свой овесъ и гречиха изъ рукъ вонъ плохи, а кругомъ порядочныя?“ — „Да тоже неуправка-съ. Въ прошлую осень подъ яровое поднять не успѣли, а весной кое-какъ по непаханому раскидали сѣмена, да и запахали, вотъ оно и пропало.

“Картина разлагающагося хозяйства можетъ ли быть еще полнѣе? Остается только одна ступень ниже: не засѣ-