Страница:Russkoe slovo 1859 11.pdf/171

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

искупленіе!» Это барышничанье душами въ сердцѣ отечества и кровавая раздробленность родной земли не позволяютъ возникнуть гордому духу, а тѣмъ менѣе гордому слову. Лучшія дѣла наши становятся смѣшны отъ глупыхъ послѣдствій, и пока мы въ негодованіи завертываемся въ пурпурную мантію германскаго героизма, является какой нибудь политическій шутникъ, и насаживаетъ намъ на голову дурацкій колпакъ со звонками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Приложеніе.

«Предшествующія страницы», говоритъ Гейне во французскомъ изданіи своихъ сочиненій: «написаны въ 1826 году, а въ слѣдующемъ напечатаны во второмъ томѣ нѣмецкаго изданія Reisebilder. Въ 1828 году вышла Вальтеръ Скоттова исторія Наполеона Бонапарте и я, къ великому прискорбію, увидалъ, что пророчество мое относительно этой книги сбылось; она потерпѣла полное fiasco, и послѣ этого печальнаго событія померкла литературная звѣзда великаго неизвѣстнаго. Непосильные труды, которыми онъ обременилъ себя чтобы раздѣлаться со своими кредиторами, подорвали здоровье Вальтеръ Скотта; тѣмъ не менѣе онъ попытался написать нѣсколько скучныхъ, почти невыносимыхъ романовъ и вскорѣ потомъ умеръ. Въ то время, какъ явилась его книга о Наполеонѣ, эта пасквиль въ двѣнадцати томахъ, я былъ въ Мюнхенѣ, гдѣ издавалъ ежемѣсячный журналъ подъ заглавіемъ Политическія лѣтописи; для этого-то журнала написана мною слѣдующая статья или, лучше сказать, очеркъ, который впослѣдствіи, въ 1830 году, явился въ Reisebilder, въ числѣ Отрывковъ объ Англіи

Во французскомъ изданіи Гейне далъ этому очерку более приличное мѣсто, вслѣдъ за статьею о Нордернеѣ, и мы послѣдовали примѣру автора. Вотъ судъ Гейне надъ «the Life of Napoleon Buonaparte, by Walter Scott»: