Эта страница была вычитана
насъ самихъ въ непрестанныхъ приближенїяхъ къ сему великому Царю, который не только есть о́бразъ совершенства, но и блаженства основанїе.
Переводилъ съ Францусскаго перевода Иванъ Дмитревской.
VI.
СОНЕТЪ.
ИЗЪ СЕЯ ГРЕЧЕСКІЯ РѣЧИ:
Στέφει τιμῶντας αὐτὴν ἀρετὴ.
то есть:
ДОБРОДѢТЕЛЬ ПОЧИТАЮЩИХЪ ВѢНЧАЕТЬ.
СОНЕТЪ.
ИЗЪ СЕЯ ГРЕЧЕСКІЯ РѣЧИ:
Στέφει τιμῶντας αὐτὴν ἀρετὴ.
то есть:
ДОБРОДѢТЕЛЬ ПОЧИТАЮЩИХЪ ВѢНЧАЕТЬ.
Желаетъ человѣкъ блаженства непреложно. |
* |
Роскошствуя иной сластями, сколько можно, |
* |