Съеденный покойник, или тайны испанской инквизиции (Дорошевич)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Съеденный покойник, или тайны испанской инквизиции. Исторический уголовный роман : Посвящается Вельзевулу
автор Влас Михайлович Дорошевич
Источник: Дорошевич В. М. Папильотки. — М.: Редакция журнала «Будильник», 1893. — С. 160.

Глава I. Невинность и сосиски.[править]

Невинная Магдалина жарила сосиски под родительским кровом.

Вдруг загремел гром, заблистала молния, сосиски страшно зашипели. Невинная Магдалина в ужасе оглянулась. Перед нею, закутанный в чёрный плащ, стоял роковой незнакомец. Плащ обнажал один глаз, и адский взгляд незнакомца жёг Магдалину и сосиски.

— Я люблю тебя! — прохрипел незнакомец, кидаясь пред Магдалиной на колени, и уста их слились в долгом, сумасшедшем, бешеном поцелуе.

— Сорок чертей и одна ведьма! — заревел незнакомец, — бежим!!!

Магдалина колебалась.

Тогда злодей (это был злодей!) выхватил револьвер и, укусив его зубами, проговорил твёрдым и отчётливым голосом:

— Бежим, или смерть! Я размозжу при тебе свою голову!!! — Он закрыл лицо обеими руками, тело его корчилось в страшных судорогах.

— Бррр!.. Вррр!.. Гррр!.. Дррр!.. Как страшно умирать! — хрипел злодей.

— Бежим! — сжалившись воскликнула Магдалина и пролила слезу!!!

Глава II. Исчезновение невинности.[править]

— Прощай, о, кров родителей моих! — в смертельной горести воскликнула Магдалина и целовала угол родительского дома.

Потом она схватила и поцеловала горячую сосиску. Сосиска обожгла ей губы.

— Нет! Я не расстанусь с родительским кровом! — завопила Магдалина.

— Лжёшь, исчадье крокодила! — заревел злодей и проглотил сосиску, — я уничтожу все воспоминания о доме родителей!..

Жестокий схватил Магдалину и помчал её на адски-быстром коне под кровом зверской ночи.

Глава III. Жизнь или смерть?[править]

— Стой! — прогремел в эту минуту чей-то голос и безумно храбрый городовой схватил под уздцы адского коня, — злодей, ни с места!.. Именем устава о наказаниях, налагаемых мировыми судьями, я тебя арестую!..

— Рррр! — зарычал злодей и кинулся со шпагой на безумного городового.

— Жизнь или смерть! — завопили оба.

Луна засверкала мёртвым блеском на смертоносных шпагах.

— Умри, несчастный! — проревел злодей, восемнадцать раз перевернув шпагу в дымящейся ране городового.

Глава IV. Съеденный покойник.[править]

— Ешь, презренная, упокойника! — завопил злодей, кидаясь к Магдалине, — мы должны скрыть следы преступления!..

— Я сыта! — отвечала невинная Магдалина.

— Жри! — проревел злодей, — и вытянул жилу из несчастной Магдалины.

Она взвыла от боли и принялась без всякого аппетита есть упокойника.

Глава V. Наказанное обжорство.[править]

— Злодей, ни с места! — вдруг загремели 12,000 голосов.

Это было войско, посланное для поимки кровожадного злодея.

— Зачем трескаете упокойников? — спросил капитан.

12,000 рук схватили злодея за горло.

— Сдаюсь! — громко и отчётливо проговорил он.

Глава VI. Суд великой инквизиции.[править]

Страшные монахи в чёрных одеждах сидели среди окровавленных орудий пытки.

Трепетная предстала пред ними Магдалина.

— О, девица ненасытная, слопавшая одна целого городового в сыром виде! — загробным голосом пропел великий инквизитор, — ты осуждена и будешь предана сему палачу…

Кровожадный палач глодал собственные пальцы.

Магдалина лишилась чувств, а палач вонзил в неё восемнадцать мечей.

В эту минуту грянул выстрел, и все члены суда пали мёртвые под выстрелом злодея.

Злодей с кинжалом в руке бегал по улицам и резал жителей и войско, разрывая пополам младенцев.

— Бежим! — рявкнул он истекающей кровью Магдалине.

— Куда? — прошептала она.

— В Америку, а не то — нас ждёт мировой суд и каторга с расстрелом!..

И он показал ей компас.

Магдалина в ужасе затрепетала: компас показывал на изворот!

— Бежим! — воскликнула она, зажимая восемнадцать ран.

Глава VII. Вождь Медвежий Хвост.[править]

— Чего хочет от нас бледнолицый брат мой? — воскликнул могущественный Медвежий Хвост, грозный вождь Команчей, самое прозвище которого говорило о краткости его расправы.

— Я хочу жить в дружбе с краснорожим братом моим! — ответил злодей, — я хочу раскурить трубку мира, охотиться за черепами и сделаться Следопытом.

— Язык белой лисицы лжёт! — воскликнул Медвежий Хвост, — Команч сделает из него всадника без головы, и белая собака никогда не сделается ползуном по скалам! — Ты солгал и потому умри!

И он ловким движением ножа отрезал голову злодею.

Голова страшно захохотала.

Тело злодея весьма искусно плавало на спинке, в собственной крови.

Глава VIII. Ползунья по скалам.[править]

Видя всё это, Магдалина поползла по скалам и, взобравшись на Кордильеры, кинулась с них в Атлантический океан.

Заключение.[править]

Сосиски, меж тем, совсем пережарились.