Перейти к содержанию

С еврейского (Голиков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
С еврейского
автор Владимир Митрофанович Голиков
Из цикла «Стихотворения». Опубл.: 1900. Источник: В. М. Голиков. Стихотворения. — Москва: Издание П. С. Эйбушитца. Типо-Литография торг. дома А. С. Клименков и К°. Арбат, дом Платонова, 1900.

С ЕВРЕЙСКОГО


1

Встань, дорогая невеста!
Выйди, возлюбленный друг!
Видишь: весна наступила,
Все заблестело вокруг!
Видишь: цветы расцветают,
В небе голубки кричат.
И виноградные лозы
Всюду струят аромат!
В темном ущелье, голубка,
Спряталась ты за скалой…
Встань, дорогая невеста!
Выйди, мой друг дорогой!
Дай мне услышать твой голос,
Очи свои покажи!
Голос твой сладок, а очи.
Очи, как день, хороши!

2

Тщетно его я искала
Ночью на ложе своем:
Не было милого друга,
Не было друга на нем!
Встану, пойду на дорогу,
Милого буду искать!
Долго его я искала,
Не было друга опять!
Долго его я искала…
Встретились мне сторожа
— Где он мой друг, мое солнце,
Солнце мое и душа? —
Но лишь от них отошла я,
Встретился милый со мной;
О, наконец-то, мой милый!
Милый возлюбленный мой!…
Руку его я схватила,
Крепко его обняла,
Крепко его обнимая,
К матери в дом привела!
— Тише, сионские девы!
Вас заклинаю Творцом,
Блеском весеннего утра,
Розовым солнечным днем!
Тише, сионские девы!
Спит мой прекрасный жених,
Спит беззаботно и сладко
В жарких объятьях моих!…

3

О, ты прекрасен, мой милый!
Милый, возлюбленный мой!
Сладко с тобою изведать
Счастье любви неземной!…
Стены у нас — кипарисы,
Ложе — густая трава,
Кровля же наша, мой милый,
Ясных небес синева!