С 1836-1846/ВТ/Том III/Новые книги

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[307]

НОВЫЕ КНИГИ

Об обязанностях человека. Сочинение Сильвио Пеллико.

На днях выйдет из печати новый перевод книги: Dei Doveri degli uomini, сочинения славного Сильвио Пеллико.

Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах земли, применено ко всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которого не знали бы все наизусть, которое не было бы уже пословицей народов; она не заключает уже для нас ничего неизвестного; но книга сия называется Евангелием, — и такова её вечно — новая прелесть, что если мы, пресыщенные миром, или удрученные унынием, случайно откроем ее, то уже не в силах противиться её сладостному увлечению, и погружаемся духом в её божественное красноречие.

И не всуе, собираясь сказать несколько слов о книге кроткого страдальца, дерзнули мы упомянуть [308]о божественном Евангелии: мало было избранных (даже между первоначальными пастырями Церкви), которые бы в своих творениях приближились кротостью духа, сладостью красноречия и младенческою простотою сердца к проповеди Небесного Учителя.

В позднейшие времена неизвестный творец книги «О подражании Иисусу Христу», Фенелон и Сильвио Пеллико в высшей степени принадлежат к сим избранным, которых Ангел Господний приветствовал именем человеков благоволения.

Сильвио Пеллико десять лет провел в разных темницах, и получа свободу, издал свои записки. Изумление было всеобщее: ждали жалоб, напитанных горечью, — прочли умилительные размышления, исполненные ясного спокойствия, любви и доброжелательства.

Признаемся в нашем суетном зломыслии. Читая сии записки, где ни разу не вырывается из-под пера нещастного узника выражения нетерпения, упрека или ненависти, мы невольно предполагали скрытое намерение в этой ненарушимой благосклонности ко всем и ко всему; эта умеренность казалась нам искусством. И восхищаясь писателем, мы укоряли человека в неискренности. Книга: Dеi dоvеri устыдила нас, и разрешила нам тайну прекрасной души, тайну человека-христианина.

Сказав, какую книгу напомнило нам сочинение Сильвио Пеллико, мы ничего более не можем и не должны прибавить к похвале нашей. [309]

В одном из наших журналов, в статье писателя с истинным талантом, критика, заслужившего доверенность просвещенных читателей, с удивлением прочли мы следующие строки о книге Сильвио Пеллико:

«Если бы книга Обязанностей не вышла в след за книгою Жизни (Мои Темницы), она показалась бы нам общими местами, сухим, произвольно догматическим уроком, который мы бы прослушали без внимания.»

Неужели Сильвио Пеллико имеет нужду в извинении? Неужели его книга, вся исполненная сердечной теплоты, прелести неизъяснимой, гармонического красноречия, могла кому бы то ни было, и в каком бы то ни было случае, показаться сухой и холодно догматической? Неужели, если б она была написана в тишине Фиваиды или в би6лиотеке философа, а не в грустном уединении темницы, недостойна была бы обратить на себя внимания человека, одаренного сердцем? — Не можем поверить, чтобы в самом деле такова была мысль автора «Истории Поэзии».

Это уж не ново, это было уж сказано — вот одно из самых обыкновенных обвинений критики. Но всё уже было сказано, все понятия выражены и повторены в течение столетий: что ж из этого следует? Что дух человеческий уже ничего нового не производить? Нет, не станем на него клеветать: разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов. [310]Все слова находятся в лексиконе; но книги, поминутно появляющиеся, не суть повторение лексикона. Мысл отдельно никогда ничего нового не представляет; мысли же могут быть разнообразны до бесконечности.

Как лучшее опровержение мнения г-на Шевырева, привожу собственные его слова:

«Прочтите ее (книгу Пеллико) с тою же верою, с какою она писана, и вы вступите из темного мира сомнений, расстройства, раздора головы с сердцем в светлый мир порядка и согласия. Задача жизни и щастия вам покажется проста. Вы как-то соберете себя, рассеянного по мелочам страстей, привычек и прихотей — и в вашей душе вы ощутите два чувства, которые к сожалению очень редки в эту эпоху: чувство довольства и чувство надежды.»

Словарь о Святых, прославленных в Российской Церкви, и о некоторых сподвижниках благочестия местно-чтимых. 1836 г. С. П. Б.

В наше время главный недостаток, отзывающийся во всех почти ученых произведениях, есть отсутствие труда. Редко случается критике указывать на плоды долгих изучений и терпеливых разысканий. Что же из того происходит? Наши так называемые ученые принуждены заменять существенные достоинства изворотами более или менее удачными: порицанием предшественников, [311]новизною взглядов, приноровлением модных понятий к старым давно известным предметам, и пр. Таковые средства (которые, в некотором смысле, можно назвать шарлатанством) не подвигают науки ни на шаг, поселяют жалкий дух сомнения и отрицания в умах незрелых и слабых, и печалят людей истинно ученых и здравомыслящих.

Словаре о Святых не принадлежит к числу опрометчивых и скороспелых произведений, наводняющих наши книжные лавки. Отчетливость в предварительных изысканиях, полнота в совершении предпринятого труда поставили сию книгу высоко во мнении знающих людей. Издатель на своем поприще имел предшественником Новикова, напечатавшего в 1784 году Опыт Исторического Словаря о всех в истинной православной вере святою непорочною жизнью прославившихся святых мужах. С того времени прошло более пятидесяти лет; средства и источники умножились; для нового издателя труд был облегчен, но вместе с тем и удвоен. В Опыте Новикова помещено 169 имен угодников, с описанием их жития, или безо всякого объяснения: Словарь о Святых заключает в себе 363 имени, т. е. более, нежели вдвое. У Новикова источники изредка указаны внизу самого текста: в нынешнем «Словаре» полный «Указатель» источникам напечатан особо, в два столбца, мелким шрифтом, и составляет целый печатный лист.

«Церковь Российская» — сказано в предисловии, — [312]«весьма осторожно оглашала святыми угодников своих, и только по явном открытии нетления мощей, прославленных чудесами, помещала их в месяцесловы. Россия к утверждению православия своего видела во многих местах явное знамение благодати над мощами тех, кои святостью жизни, примером благочестия, или христианским самоотвержением явили себя достойными почитания; но имена сих угодников не были внесены в «Общие Святцы Российской Церкви»; а память их совершалась в тех только местах, где они почивают. Причиною такой местности было отделение духовной власти Новгорода от главной духовной власти России, и потом разделение митрополии на Киевскую и Московскую, уже в половине XVI века Московский митрополит Макарий, составляя «Великие Четьи-Минеи», собрал жития и некоторых святых, еще дотоле в Патериках не помещенных, и для установления им служеб имел в Москве, 1547 года, собор, на котором двенадцати святым Российским назначено повсюду празднование и службы, а девяти — только в местах, где мощи их почивают, те церкви, которые не успели на собор представить свидетельств о своих местных угодниках, после получали, по рассмотрению митрополита, дозволение совершать память их, и потом, при патриархах, некоторые из них внесены в общие месяцесловы. Митрополит Ростовский, Димитрий, в своих «Четьих Минеях» поместил преподобных Киевопечерских под числом совершения их памяти. Но и за [313]сим многие не внесены в месяцесловы, хотя некоторым сочинены особые службы, кондаки и тропари; таковы угодники Новогородские, Псковские, Вологодские, и другие.

«В предлагаемом «Словаре» помещены жития святых, прославленных в Российской Церкви; жития некоторых других подвижников благочестия, коих память благоговейно сохраняется там, где они жили или почили; наконец краткие известия о тех богоугодно-поживших, которых имена выписаны из синодиков, или древних монастырских записок. При описании жизни святого, прославленного во всей Российской Церкви, обозначены в «Словаре» месяц и число совершения памяти; относительно прочих также означается место и день, когда чтится их память совершением молебных пений или панихид, по введенному постановлениями или преданием обычаю.»

Слог издателя должен будет служить образцом для всех ученых словарей. Он прост полон и краток. Нам случилось в «Энциклопедическом Лексиконе» (впрочем, книге необходимой и имеющей столь великое достоинство) найти в описании какого-то сражения уподобление одного из корпусов кораблю или птице, не помним наверное чему: таковые риторические фигуры в каком нибудь ином сочинении могут быть дурны или хороши, смотря по таланту писателя; но в словаре они во всяком случае нестерпимы. [314]

Издатель «Словаря о Святых» оказал важную услугу Истории. Между тем книга его имеет и общую занимательность: есть люди, не имеющие никакого понятия о житии того св. угодника, чье имя носят от купели до могилы, и чью память празднуют ежегодно. Не дозволяя себе никакой укоризны, не можем, по крайней мере, не дивиться крайнему их нелюбопытству.

Наконец и библиофилы будут благодарны за типографическую изящность издания: «Словарь» напечатан в большую осьмушку, на лучшей веленевой бумаге, и есть отличное произведение типографии Второго Отделения Собственной Канцелярии Е. И. В.

Записки 1814 и 1815 годов. А. Михайловского-Данилевского, бывшего флигель-адъютанта Государя Императора АЛЕКСАНДРА ПАВЛОВИЧА. Третье издание. С. П. Б.

Походные Записки Русского офицера, 1812, 1813, 1814 и 1815 годов, изданные Лажечниковым. Издание 2-е. М.

София Кучко, или Любовь и Мщение, исторический роман XII столетия. Соч. И. Грибоедова. 2. ч. М.

Игра Любви, или Русский помещик XVIII столетия, роман соч. Александра Никитина. 2 ч.

Святочные Ввчера, или Рассказы моей тетушки. Книга 1. Москва. [315]

Романы и Повести, соч. Василия Нарежного. Издание второе, в 10 частях. С П. Б.

Серапионовы Братья. Собрание повестей и сказок Соч. Э. Т. А. Гоффмана. Перевод с немецкого Бесомынина. 8 ч. М.

Руководство к практическому изучению животного магнетизма. Соч. Делеза. Перевод с французского. 2 ч. М.

Чаттертон, драма графа Альфреда Де-Винии, перевод с франц. И. С. Воейкова. М.

Оперы и водевили, переводы с французского Дмитрия Ленского. Часть четвертая. М.

Были и Небылицы, казака Владимира Луганского. Русские сказки. Книжка третья. С. П. Б.

Волшебный замок. Повесть Соч. Л. Тика. Пер. с немецк. Я. Н. — С. П. Б.

Статистические Сведения о С. Петербурге, изданные при Министерстве Внутренних Дел. С.П.Б.

Таблицы Логорифмов чисел и тригонометрических линий, с объяснением их употребления в астрономии, гномонике, геометрии, и пр., составленные Лаландом. Издание стереотипное. М.

Систематическое обозрение поместных прав и обязанностей, в России существовавших, с историческим изложением всего до них относящегося, составленное Петром Ивановым. М. [316]

Клавиго, трагедия Гете, переведена с немецкого Федором Кони, с портретом Гете. М.

Сборник Муханова. М.

Каталог историческим памятникам, собранным и изданным П. Мухановым. М.

Курс Аналитической Геометрии. Соч. о. профессора Н. Брашмана, удостоенный полной Демидовской премии. М.

Новый Опыт в Сельском Хозяйстве, доставляющий большие выгоды помещикам, произведенный и изложенный К. П. Е. — М.

История военных действий в Азиатской Турции в 1828 и 1829 годах. 2 ч., с планами. С. П. Б.

Карманная книга для егерей и охотников, или Бесценный подарок любителям звериной ловли и птичей стрельбы. М.

Записки Наполеона о походах Тюреня и Фридриха Великого, переведенные с французского Ксенофонтом Полевым. М.

Стихотворения Алексея Зилова, тетрадь вторая. М.

Степени женщин. Соч. Э. Суверста. Пер. с франц. 2 ч. М.

Черный паук, или Сатана в тюрьме, фантастиковолшебная повесть небывалого столетия. Соч. Гоффмана, переделанная с немецкого А. Про-м. М.

Второй портфель для хозяев, собран и издан П. Мухановым. 2 тома. М. [317]

Двумужница, или За чем пойдешь, то и найдешь, оригинальная драма в 2 ч. в 5 сутках, в прозе и стихах, соч. князя А. А. Шаховского. С. П. Б.

Часы Благоговения. Часть 4-я. С. П. Б.

Новые толки об открытиях на луне, Гершеля, с описанием его наблюдательного и освещенного микроскопа. С. П. Б.

Прокопий Ляпунов, драма в 5-ти действиях. С. П. Б.

Собрание Арабесков и Шабаконов старинных и новейших, для фабрикантов, комнатных живописцев и архитекторов, на 20-ти больших листах; рисовал Менцель; гравировал Л. Самахин. М.

Еще подарок моим маленьким двузьям, или Собрание новых повестей в пользу и удовольствие детей, с картинками. Перев. с франц. М.

Еврей, картина германских нравов в первой половине XV столетия. Соч. Спиндлера. Перев.Н. П. в 4 част.

Энциклопедический Альбом, заключающий в себе собрание разных любопытных сведений и исторических обозрений наук, художеств, торговли и проч., составленный Петром Машковым. С. П. Б.

Iоанна Златоуста Слова о Священстве, всего 6 проповедей, перевод с Греческ. Дух. Ак. [318]бакалавр Морского Богоявленск. Николаевск. Собора священник магистр I. Колоколов. С. П. Б.

Письма о богослужении Восточной Церкви. Вторая книжка. С. П. Б.

Живописная Панорама всеобщей военной истории. С. П. Б.

Как знат, что случится, роман Поль-де-Кока, в 4 ч. С. П. Б.

Мои темницы. Записки Сильвио Пеллико. Перевод, пополненный краткою биографиею автора, сочиненною г-м Де Латур, и историческими замечаниями П. Мароничелли. Издал Ев. С. 2 части С. П. Б.

Басни и сказки Константина Цимбалина, в 5 книгах, содержащие до 80 басен и сказок в стихах. С. П. Б.

Памятная книжка для справок при гомеопатической практике, составленная доктором медицины Иваном Беневоленским. М.

Основания физики, профессора Павлова. 2 ч. М.

Думы Инвалида. Соч. Н. Б. — М.

Краткое начертание жизни и деяний Никона, патриарха Московского и всея России. Издание второе. М.

Письмовник новейший, или полный домашний секретарь для всех сословий, в 5 ч. Издание четвертое. М. [319]

Курс философии, соч. г. Жерюзе. Перевод с фран. С. П. Б.

Об исторических таблицах В. А. Жуковского, соч. А. Краевского, с образцовою сокращенной таблицей для Древней Истории. С. П. Б.

Судьба красавицы, новый Русский роман. С. П. Б.

Слово о молитве за умерших, соч. священника С. Красноцветова. С. П. Б.

Синоптическая таблица земной коры, соч. А. И. Маюрова. С. П. Б.

Дебютант, или Страсть к театру, комедия соч. Булгакова. С. П. Б.

Жена соседа, водевиль. Пер. А. Булгакова. С. П. Б.

История средних веков, сост. Берлин. профессором А. Циммерманом. С. П. Б.

Собрание разного рода избранных пьес, положенных для скрипки, аранжированных г. Жучковским. С. П. Б.

Таблицы игр в простые шашки, служащие введением в общую правильную игру в шашки, сочиненные любителем цифр. М.

Пан Ягожинский, отступник и мститель, или Роман взятый из древних Польских преданий А. П—м. 3 ч. М.

Стихотворение Апполона Де… М. [320]

Повести о том, о сем, а больше ни о чём. А. Т. — М.

Записки о походе 1813 года, А. Михайловского-Данилевского. Издание второе. С. П. Б.

Практические упражнения в переводах с Русского языка на Французский, изданные Куртенером. М.

Опыт Антропологии, С. П. Б.

Руководство к Истории Литературы. Соч. Вахлера. Часть 1-я. С. П. Б.

Всемирная Панорама, или Галерея привлекательнейших видов, ландшафтов, памятников и развалин, издаваемая И. Де-ла-Кроа. Часть вторая, тетрадь 1-я. Рига.

Россиянка 1812 года, или Любовь молодого офицера на дороге в армию. Исторический роман. 2 части. М.

Жена Кавалериста, комедия—водевиль в одном действии. Актера П. Григорьева. С. П. Б.

НОВЫЙ РОМАН

Недавно одна рукопись, под заглавием: Село Михайловское, ходила в обществе по рукам, и произвела большое впечатление. Это роман, сочиненный дамой. Говорят, в нём много оригинальности, много чувства, много живых и сильных изображений. С нетерпением ожидаем его появления.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.