ТСД1/Баламутить

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Баламутить
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Б. Источник: т. 1 (1-е изд., 1863), с. 36-37 ( скан · индекс ) • Другие источники: ТСД2 : ТСД3ТСД1/Баламутить в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия Wiktionary-logo-ru.png Словарь


[36]
Баламу́тить, баламу́чивать что, кого; мути́ть, болтать; полошить, волновать, беспокоить, тревожить попустому; поселять раздор, сплетнями, наговорами, неуместными советами; смущать, подбивать на что, возмущать; —ся, поддаваться этому влиянию, подпадать ему. На что ты квас баламутишь. Не хорошо шу́тишь, людей баламу́тишь. Баламу́чивала и ты, не отрекайся. Баламу́тничать, постоянно заниматься баламутами. Он всех взбаламутил. Добаламутишься до греха. Опять забаламу́тил. Избаламутилась баба совсем. Набаламутил, что не разделается. Побаламуть у меня еще, я тебя! Пробаламутничала век, всегда баламутила. Разбаламу́тилась, не уймешь. Баламу́ченье, баламу́тничанье ср. действ. по знч. гл. Баламу́тный челв.
[37]
 вздорный, беспокойный; сплетник. Баламутные сплетни, ведущие к размолвкам и ссорам. Баламу́тливый, —чивый, склонный к баламутам; || баламу́тлив и тот, кто склонен баламутиться. Баламу́тня, баламу́тица ж. баламу́ты м. мн. вздорные сплетни, переносы и пересуды, наговоры вестовщиц; тревога и ссоры от них. Между ними пошли баламу́ты. Баламутица всех подняла. Баламу́т, —му́тник, —му́тчик м. —му́тка, —му́тница ж. кто баламутит; переносчик, сплетник; умышленно поселяющий раздор, ссоры. || В торгв. баламу́тка, последний разбор пшеничной муки́, ниже пяти принятых: крупчатная, первый первач, второй первач, куличная, крючки; обычно идет во второй перемол, на два последние сорта. || Баламу́т, черноморская рыба Scomber scombrus, скумбрия, макрель; чиру́к и чи́брик, молодой баламут, черноморская сельдь. || Нвг. самый большой невод, в 250 саж. и болѣе. || Одна из картежных игр. || Шулерский способ укладки карт, чтобы они, при шулерской же тасовке, всегда оставались в том же порядке: колода обрезывается через карту, по у́же, чтобы всегда сымалось под широкую.