ТСД2/Вперед

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[259]Впере́д нар. местности, времени: движение в переднюю сторону, туда, где почитается перед, передняя сторона, противоп. назад. || Наперед, прежде, во-первых; || напредки, в будущее время, после, впредь, впре́дки. Ни вперед, ни опосле не стану. Ни взад, ни вперед, ни туда, ни сюда. Вперед не выдавайся, назади не оставайся. Выходи впере́д. Вперед, ребята! Тебе бы вперед спросить, а там сделать. Вперед не шали. Это мне вперед наука. Приходи вперед, после, со временем. Дан мосол, хоть гложи, хоть вперед положи. Денежки вперед (взять), лучше горе не берет. Ешь пироги, а хлеб вперед береги, ешь пироги так, чтоб стало на хлеб. Всякий человек вперед смотрит, думает о будущем. Иди вперед, а оглядывайся назад. Иду вперед, лучше страх (горе) не берет. Не помяни, Господи, прошлаго согрешения моего, да и впредь то ж. Вперед смерти наживайся. Вперед веку не заживай. Впереди́ нар. местн. и врем. перед кем, чем, на месте, которое называется передом, сравнительно с другим; противоп. назади, позади. Дней много впереди. Ваша речь впереди, говор. перебивая слово. Гулять, не устать: а дней у Бога впереди много. Что впереди, Бог весть: а что мое, то мое. Валяй, не гляди, что будет впереди. Было бы счастье, а дни впереди. Дней много, а все впереди. Дал бы Бог здоровья, а дней впереди много (счастье сыщет, т. е. придет). Впервы́е нар. числит. вперви́жды́, вперво́жды, вперво́ряд, вперво́й, в первый раз. Отроду впервые, сафьянные, кривые, т. е. башмаки. Впервые и впоследние, ни впредь, ни опосле не стану. Впереви́д, впервови́д нар. ряз. впервые отроду, никогда доныне. Вперевид вижу, слышу.