Толк с новым годом (Некрасов)
← «За то, что ходит он в фуражке…» | Толк с новым годом | К N. N. («Мой бедненький цветок в красе благоуханной…») → |
См. Dubia. Дата создания: 1841, опубл.: 1841. Источник: Некрасов Н. А. Полное собрание сочинений и писем в 15 томах. — Л.: «Наука», Ленинградское отделение, 1981. — Т. 1. Стихотворения 1838—1855 гг. — С. 433. — 300000 экз. |
Здравствуй, братец новый год!
Ну садись-ка, потолкуем,
Как с тобою мы надуем
Православный наш народ.
Нынче люди — бог их знает —
Мудрено себя ведут.
Сидор Карпа надувает,
Смотришь — Сидор сам надут…
Перепутаются мысли
10 От вседневной кутерьмы,
Хоть по алгебре расчисли —
Всё внакладе мы да мы.
Издадим-ка два журнала,
Слепим бричку без осей
Да наделаем из сала
Восковых себе свечей.
А чтоб в люди выйти разом,
Ярко мы осветим газом
Глупости своих друзей.
20 Для детей составим книги
(Ведь на них теперь расход)
И на акциях до Риги
Смело пустим весоход…
Иногда же, так, от скуки,
Гальванические штуки
Можно будет отливать;
Иль, приделав к шару крылья,[1]
В новый свет за кошенилью[2]
Станем с выгодой летать;
30 Иль давай, mon cher, писать,
Не шутя, проект, ей-богу!
Про железную дорогу,
Хоть на Дон, в пример сказать.
А когда об нас по миру
Зашумит, мой друг, молва —
Нам авось дадут квартиру
И — казенные дрова!..
1841
- ↑ …приделав к шару крылья…— В ту пору много писали о предполагавшемся полете английского изобретателя Грина на воздушном шаре в Америку (СП, 1840, 20 марта, № 64, с. 253; 24 сент., № 215, с. 859—860; 25 сент., № 216, с. 863—864 и др.).
- ↑ Кошениль — насекомое, служившее до конца XIX в. сырьем для изготовления красной краски; особенно ценилась мексиканская кошениль.
Примечания
Впервые опубликовано: «Пантеон русского и всех европейских театров», 1841, № 2 (ценз. разр.— 28 марта 1841 г.), с. 61, без подписи (в оглавлении подпись: «***») и с подстрочным примечанием к заглавию: «Эта статья прислана из отдаленной области православного царства русского — и потому так запоздала».
Автограф не найден.
Приписывается Некрасову на основании ряда тематических и смысловых совпадений со стихотворением «Наш век» (см. на с. 277—279 наст. тома): та же тема связанных с новейшими изобретениями мистификаций и обманов, то же обыгрывание слова «надуть»; те же или близкие детали: весоходы, газ (осветительный), «гальванические штуки» (в «Нашем веке» — «гальванические лампы»), «бричка без осей» (в «Нашем веке» — «экипаж» «на колесах трехсаженных») и т. п. (см.: Гаркави А. М. Неизвестные строки Н. А. Некрасова.— В кн.: Жанр и композиция литературного произведения. Межвузовский сборник, вып. II. Калининград, 1976, с. 165—166).