Ты, Моисей, был в Ханаан от рока (Прешерн/Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ты Моисей, был в Ханаан от рока
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Язык оригинала: словенский. Название в оригинале: Bilo je, Mojzes! tebi naročeno. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на Викискладе Ты, Моисей, был в Ханаан от рока (Прешерн/Корш) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



[148]

Ты, Моисей, был в Ханаан от рока
Вождём птенцов Иудина гнезда;
Придёт ли счастье, иль придёт беда, —
Своей ты цели верен без упрёка.

Желанный край ты видишь издалёка;
Тем воздана тебе за скорби мзда,
Оплачен путь, исполненный труда,
И смерть тебе казалась не жестока.

К одной твоих красот и чар хвале
От рока я назначен на земле,
Пока во мрак не погружусь могильный.
Когда б лишь видеть образ милый твой —
За скорбь ночей и дней с самим собой
И то наградой счёл бы я обильной.