Перейти к содержанию

Фельетон для англичан друга Англии Аркадия Аверченко (Аверченко)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Фельетон для англичан друга Англии Аркадия Аверченко
автор Аркадий Тимофеевич Аверченко
Опубл.: 1920. Источник: az.lib.ru

Аверченко А. Т. Собрание сочинений: В 14 т. Т. 11. Салат из булавок

М.: Изд-во «Дмитрий Сечин», 2015.

ФЕЛЬЕТОН ДЛЯ АНГЛИЧАН ДРУГА АНГЛИИ АРКАДИЯ АВЕРЧЕНКО

[править]

Я не какая-нибудь старая баба, и снам не верю; и когда кто-нибудь пытается рассказать свой сон, мне делается смешно и досадно…

Все сны бестолковы, запутанны и идиотски нелепы, а рассказывают их почему-то с серьезным, едва ли не благоговейным видом…

Подопрет толстую щеку рукой какая-нибудь Подстега Сидоровна и начнет нараспев:

— И видела это я, отец мой, море глыбокое — преглыбокое… и будто это не море, а наш серый кот Гришка… и вдруг говорит он мне голосом человечьим: «А что, мамаша, не найдется ли у вас папироски…» Гляжу я, а это не кот, а наш сосед Драпкин … Только нету у него ни рук ни ног, ни живота — самисеньки зубы. Все зубы, зубы и зубы… И вместо глаз зубы, и вместо носа зубы… А зубы, говорят, во сне нехорошо видеть — какая-то неприятность.

А неприятность у нее такая, что я, слушая ее, искренно желаю, чтоб ее чума унесла.

Вот какое мое отношение к снам.

И, тем не менее, мне вчера снился такой умный, такой логически обоснованный, такой связный сон — что я беру на себя смелость опубликовать его.

Для этого сажусь поудобнее, подпираю щеку рукой и, вперив задумчивый взгляд в даль, начинаю:

— Сплю это я и вижу, отцы мои, будто я в Англии… Будто бегает, хлопочет Ллойд Джордж, чтобы с русскими кооператорами товарообмен завести. Но будто это не кооператоры, а большевики, а один из них будто и говорит товарищу:

— Нам бы только этих англичан империалистов за пальчик ухватить, а тут и вся рука наша будет!

И будто Ллойд Джордж с ними переписывается, разговаривает, а разговор этот будто на рабочем банкете и Литвинов будто все мигает во время разговора да мигает английским рабочим — заходи, мол, а те так незаметно заходят да заходят за спинку Ллойд Джорджа.

Зашли сзади да вдруг как гаркнут:

— Да здравствует власть советов!!!

И будто это уже не рабочие, а большевики.

И говорят они голосом человечьим:

— Мы тебе покажем кооперацию! Ребята, все на улицу, бей буржуев!

И будто всюду по Лондону замелькали красные флаги — и в деловом солидно-богатом Сити, и на нарядном, роскошном Пикадилли".

Уже и за строительство английские большевики принялись — баррикады строят — и за упорядочение финансов — сейфы в Сити вскрывают, — и за сельскохозяйственные работы — коттеджи жгут и помещиков на деревьях развешивают.

И будто совсем уже все на волоске висело, да королевские войска, оставшиеся верными долгу и родине, дружнр ударили на «кооператоров» и разбили, разогнали их…

И будто явились под ручку к Ллойд Джорджу сэр Бальфур с Черчиллем и говорят:

— Вот видите, до чего довело ваше заигрывание с левыми, сэр! Вот видите, что значит — «предоставить России вариться в собственном большевистском котле». Кажется, мы от них за тысячи верст, ан и нас ошпарило!

*  *  *

Проснулся я — долго не мог прийти в себя…

Кошмарный жуткий сон…

Я очень люблю англичан, я искренний друг Англии и поэтому мне было тяжко пережить это даже во сне…

И поэтому, приложив руку к сердцу, скажу я:

— Англичане! Лорды, пэры, сэры и эсквайры! Пока не поздно, подумайте о вашей «Олд Мэрри Энглянд». Как бы «старая веселая Англия» не сделалась «новой печальной Англией»… У нас, у русских, есть такое выражение: сон в руку. Попросите, чтоб вам перевели эти три слова на английский язык. Я — ваш друг.

КОММЕНТАРИИ

[править]

Впервые: Юг России, 1920, 17 апреля, № 18 (211). Печатается по тексту газеты.

Литвинов будто все мигает во время разговора… — Литвинов Максим Максимович (Меир Моисеевич Валлах; 1867—1951) — советский дипломат, имевший ранг чрезвычайного и полномочного посла. На дипломатической работе с 1917 г.; в 1918 г. был назначен дипломатическим представителем Советской России в Англии, однако британское правительство не признало его полномочий. В 1918—1921 г. был членом Коллегии Народного комиссариата по иностранным делам РСФСР. С 1921 г. зам., в 1930—1939 гг. нарком иностранных дел СССР.

…сэр Бальфур… — Бальфур Артур Джеймс (1848—1930) — английский государственный деятель. Во время Первой мировой войны занимал пост морского министра; в 19161919 гг. — министра иностранных дел.