Царский цветок (Коржинская)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Царский цветок
автор Ольга Михайловна Коржинская
Источник: az.lib.ru

Царский цветок[править]

У одного раджи умерла жена, оставив ему двух малолетних дочерей. Раджа вскоре после того женился на другой и с тех пор заботы о девочках представил всецело молодой супруге. Новая царица очень равнодушно относилась к падчерицам и даже нередко обижала их так, что девочки далеко не были счастливы. Раз старшая сказала младшей: «Что нам здесь делать? Мы никому не нужны, уйдем отсюда. Будем жить вдвоем, где нибудь в джунгле». Они ушли из дворца и скрылись в соседней чаще. Несколько дней бродили они усталые и голодные, питаясь дикими кореньями и плодами, наконец добрели до какого-то жилища. «Знаешь ли, сестрица», сказала младшая царевна: «это верно дворец какого-нибудь ракшаса (людоеда). Но, кажется, дверь открыта и никого нет. Пойдем, поищем, не найдем ли чего поесть». Они вошли. Дом действительно оказался пустым. Они нашли немного вареного риса, с удовольствием съели его, потом вымели пол, прибрали все в комнате и уж располагались отдохнуть, как вдруг послышались тяжелые шаги: то возвращались домой людоед с женою! Девочки стремглав пустились бежать пробрались на самый верх дома и оттуда на крышу и спрятались там за кучкою снопов. С этой крыши открывался вид на внутрений двор с одной стороны и на открытое поле с другой. Это было любимое место пребывание супругов ракшасов. Здесь любили они отдыхать в знойные летние вечера; здесь сушили они белье; здесь обмолачивали и веяли зерно. В одном углу лежала еще большая куча необмолоченных снопов и царевны были за ними в полной безопасности.

Иллюстрация к сказке
Иллюстрация к сказке

Здесь любили они отдыхать…

Ракшас вошел в дом, посмотрел вокруг и с удивлением спросил: «Кто это дом убирал? Что-то уж очень чистой все так красиво расставлено… Жена, ты, что ли?» — «нет. Ума не приложу, кто мог это сделать!» с недоумешем отвечала ракшаска. «Посмотри-ка, и двор выметен!» продолжал ракшас. «Это ты?» — «И не думала! Кто бы это мог быть»? Ракшас уже стоял во дворе и поводил носом во все стороны. «Постой-ка. Я чую кого-то… Кто-то здесь есть. Я чую живую кровь и мясо. Кто-то к нам забрался». — «Ну, вот, пустяки! Тебе всюду кровь мерещется! Весь день рыщешь и народ сотнями гложешь, не мудрено, что кровью пахнет!» Некоторое время слышно было как они шумели и бранились. «Ну, ладно, будь по-твоему, я пить хочу. Пойдем к колодцу напьемся». Они подошли к колодцу и стали спускать туда тяжелый сосуд. Только этого и ждала младшая царевна, наблюдавшая с крыши. Она быстро сбежала вниз, улучила минуту, когда оба ракшаса, стоя на цыпочках, наполовину свесились в колодец, ловко схватила и того, и другого за пятки и разом толкнула в колодец. Там они и утонули.

Царевны завладели домом и зажили спокойно. Они нашли там много золота и драгоценных вещей, а также целые кучи всевозможных богатых одежд, награбленных ракшасами. Около дома были сараи для скота и обширные пастбища. Каждое утро младшая царевна выгоняла скот в поле и возвращалась только к ночи, а старшая оставалась дома, готовила обед и прибирала в доме. Младшая, самая умная из них, часто, уходя в поле, говорила сестре: «Сестрица, берегись, чтоб кто тебя не увидел. Ты такая красавица! Смотри, если вдруг позовет тебя кто-нибудь, воды кто попросит или нищий какой забредет, выйди, если хочешь, только прикрой себя лохмотьями, да лицо, хоть сажею, мазни, чтоб не похитили тебя, мою голубку, не разлучили бы нас с тобою?». — Не бойся, сестрица, все сделаю, как велишь. Время шло и никто не проходил той стороною. Раз, однако, младшая царевна только что ушла в поле, как вдали показалась толпа охотников. То был царевич той страны со своими приближенными. Они уже несколько дней охотились в джонгле вдали от жилья, сильно устали и хотели пить, а воды нигде не оказывалось. Царевич первый заметил красивый дом. «И кому это пришла охота строить такой дворец среди глухого леса?» воскликнул он. «Впрочем для нас же лучше: наверно не откажутся владельцы дать нам глоток воды». — Нет, нет, нельзя туда идти!" заволновались придворные, «там, верно ракшасы живут». — «Посмотрим и увидим», решил царевич. «Не думаю, чтоб там скрывалось что-либо ужасное: нигде не шелохнется, никто не показывается». Он стал стучать в закрытую дверь: «Отзовись, хозяин! будь милостив, дай воды испить мне и моим людям!» Но все по-прежнему было тихо. Царевна слышала голос и побежала в свою комнату наскоро вымазать лицо сажею и прикрыть лохмотьями свой блестящий наряд. Царевич тем временем потерял терпение и гневно дергал дверь, приговаривая: «Ей вы там, отворяйте скорее не то дверь выломаю!» Маленькая царевна смертельно испугалась; едва успев мазнуть себе лицо, она сбежала по лестнице с кружкою воды и, открыв дверь, молча поднесла ее царевичу; говорить она не решалась, так была напугана. Царевич взял кружку, поднес ее к губам. «Что за странное явление!» подумал он, глядя на дрожащую девушку. «Даже была бы недурна, только уж очень грязна, да и одежда не в особенном порядке. Что за черные пятна у неё на лице и на руках? Что-то тут подозрительно». И, не долго думая, царевич плеснул водою прямо в лицо царевне. Девушка вскрикнула и отскочила: потоки грязи струились по её лицу и открывали нежные прелестные черты… Она хотела бежать, но царевич крепко держал ее за руку. «Кто ты? говори правду? Откуда пришла? Кто твои родители? Отчего ты одна так далеко в пустыне? Отвечай, или я голову тебе снесу». И он сделал движение будто хочет выхватить меч. Царевна так испугалась, что едва слово могла выговорить; кое как пробормотала она, что она дочь раджи, что бежала от мачехи в джонгли, что нашла дом пустым и поселилась там. И она горько зарыдала. «Не плачь, прелестное дитя, прости мою грубость. Не бойся, я возьму тебя с собою в свой дворец, ты будешь моею женою». Но она от страха даже не слышала, что он ей говорил и продолжала неутешно рыдать. Про сестру она ничего не сказала царевичу, даже не упомянула о ней. «Этот злодей грозит убить меня. Он и сестру убьет, если узнает, что у меня есть сестра». Бедная маленькая царевна! Царевич, напротив, был очень добрый человек и, знай он, что у царевны есть сестра, он никогда не решился бы разлучить ее с нею. Но он ничего этого не знал, а видел только, что царевну никакими словами не успокоишь и потому распорядился, чтоб ее осторожно посадили в паланкин и несли во дворец.

Когда царевна увидела себя в паланкине и почувствовала, что ее несут, куда, — неизвестно, она пришла в отчаяние. Она живо представила себе ужас сестры, когда та найдет дом пустым и стала придумывать, как бы дать ей знать о себе. На шее у царевны было богатое ожерелье в несколько рядов крупного жемчуга. Она быстро распустила его, разорвала покрывало на мелкие кусочки и стала завязывать по жемчужинке в каждый лоскуток. От времени до времени она выбрасывала на дорогу по лоскутку; так делала она в продолжение всего пути. Последний лоскуток упал как раз у ворот: дворца, где жили родители царевича.

Скоро торжественно отпраздновали свадьбу молодого раджи с прекрасною царевною и дали ей много богатых одежд и драгоценностей и все очень ласково отнеслись к ней. Царевна, однако, не чувствовала себя счастливою; она все время думала о сестре, но у неё не хватило мужества во всем открыться супругу и попросить его розыскать младшую царевну.

Между тем младшая царевна вернулась домой и к удивлению своему нашла дверь открытою настежь, а дом пустым. Она обежала все комнаты, заглянула во все уголки; сестры нигде не было. Тем временем стемнело; было бы безумием бежать искать ее в джонгле; оставалось ждать до утра. Несчастная царевна всю ночь провела в слезах. Утром чуть свет она бросилась в поле и нашла один из лоскутков, а немного далее другой. Она тотчас же узнала покрывало и жемчуг сестры и решила идти по указанному ей следу. Долго долго шла она; ходьба утомляла ее, да иногда приходилось по два, три дня искать следующий лоскуток. Наконец, она дошла до большого города и остановилась в раздумье. «Как бы мне устроиться, чтоб не обращать на себя внимание», думала она. Тут она увидела в стороне от дороги труп какой-то старухи: очевидно несчастная умерла от голода, так как тело все высохло, оставалась лишь кожа да кости. Царевна сняла кожу, вымыла ее в ближайшем ручье и натянула ее на свое прелестное личико и нежные ручки. Тут же валялся грязный посох; она взяла его и, прихрамывая, побрела в город. Трудно было казаться более безобразною: кожа была вся сморщенная и покрыта струпьями и все при виде старухи отворачивались и шептали: «Что за уродливая старая ведьма!» А она шла себе, шла, подбирая жемчужинки в лоскутках, то тут, то там, наконец дошла до самого дворца. Дальше некуда было идти: сестра очевидно была близко, но где? Стража не пускала ее дальше, а предложить жемчуг она боялась, чтоб не приняли ее за воровку. Она решила поселиться где-нибудь по близости и ждать.

Как раз против ворот дворца стояла хижина привратника. Жена его, давно следившая за старухой, окликнула ее: «Что ты стоишь тут, матушка? Может ждешь кого? Что тебе надо? Кто ты такая?» — «Ах, голубка моя», шамкая, отвечала царевна: «я бедная, одинокая женщина. Нет у меня ни отца, ни матери, ни сына, ни дочери, ни брата, ни сестры. Некуда мне голову преклонить, я одна одинешенька на белом свете.

— Не горюй, матушка, оставайся здесь. Можешь спать у нас под навесом, а кормить я тебя буду». И царевна осталась жить у ворот и питалась тем, что приносила ей добрая жена привратника.

Был недалеко от дворца большой пруд, а на этом пруду росли чудные пурпуровые лотусы — царский цветок, и раджа очень любил их и дорожил ими. Кроме особ царского дома, никто не имел права прикасаться к ним. И вот к этому-то пруду стала каждое утро ходить царевна. Она шла туда еще до рассвета, когда все спали, стаскивала с себя старушечью кожу, полоскала ее и выветривала; затем садилась на ступеньки, расчесывала свои роскошные волосы, мыла лицо, плескалась ногами в воде. Иногда она срывала лотус они так напоминали ей детство — прикладывала его к себе и любовалась своим отражением в воде… Но как только кожа высохнет, она бросала лотусы, натягивала старую кожу и снова, ковыляя, плелась к домику привратника.

Тем временем раджа заметил, что стали пропадать его любимые цветы. Приставлена была стража, но вора не могли найти, а между тем каждый день на воде лежали измятые и изломанные лотусы.

Младший сын раджи, брат того царевича, что похитил принцессу, вызвался сам поймать вора. Он с вечера пошел к пруду, залез на дерево и решил караулить всю ночь, не смыкая глаз. Долго ждал он напрасно. Ночь приходила уже к концу; пруд тихо сиял, озаренный луною, а на пруду неподвижно красовались нежные чашечки лотусов. Царевича стало клонить ко сну. «Вероятно, вор раздумал приходить», — подумал он. Вдругь на тропинке к пруду показалась старая женщина. Царевич узнал в ней ту старуху, что стояла постоянно у ворот дворца. «Вот оно что! Нашелся, значит, вор. Только на что ей, старой ведьме, лотусы?» Каково же было его удивление, когда старуха спокойно села на мраморные ступени и начала стаскивать с себя кожу. И, о боги, что за чудное личико оказалось под нею! Такое нежное, юное, так ослепительно прекрасное, что царевич чуть на землю не слетел от восторга: «Что это — женщина или светлый дух?»

Царевна спустила ноги в пруд и, сорвав несколько лотусов, стала украшать ими свои длинные черные волосы. Так забавлялась она до восхода солнца, затем бросила цветы, натянула на себя прежнюю сморщенную кожу и поспешно удалилась.

Царевич тотчас же пошел домой и, прежде всего, бросился к родителям: «Отец мой и ты, матушка! Я нашел себе невесту: позвольте мне жениться на той старухе, что стоит весь день у ворот дворца». — «Что!» воскликнули оба. — «Жениться на той сморщенной, высохшей карге? Ты с ума сошел! Опомнись — ведь ты царский сын. Неужели не стало больше на свете царевен и цариц, что ты женишься на грязной, старой нищей?» — «Так мила мне эта старуха, что нет мне милее на свете», отвечал царевич. «Я всегда был покорным сыном: умоляю вас на этот раз исполнить мое желание». Никакие убеждения не помогли, царевич твердо стоял на своем. Раджа крайне неохотно приказал страже привести старуху и обвенчать ее с царевичем. Конечно, все это совершилось без торжеств: уж слишком безумным казался всем выбор царевича.

Как только молодые остались одни: «Ну что же, дорогая? Долго ты намерена оставаться в своей старой шкуре? Не лучше ли ее снять? прошу тебя, сними ее скорее!»

Царевна недоумевала: открыл ли супруг, действительно, обман, или лишь догадывался о нём? Она поняла, что если царевич увидит её настоящее лицо, он не отпустит ее от себя, а как тогда найти сестру? Нет, пусть лучше так остается. И она отвечала: «Право не знаю, про что ты говоришь: какою годы меня создали, такова я и есть. Как может человек снять с себя кожу?» — «Снимай сейчас же эту дрянь, или я убью тебя!» крикнул царевич. Но она покорно наклонила голову: «Убей, если хочешь, но никто не в силах снять своей кожи», повторила царевна, шамкая словно древняя старуха, у которой ни одного зуба во рту не осталось. Царевича сильно забавляло такое непонятное упорство. «Пусть поупрямится», — подумал он, «подожду, посмотрю, как долго это будет длиться». И он спокойно вышел из комнаты.

Царевна осталась в старой коже, но каждый день поутру она вставала, мыла свою кожу, сушила ее и потом снова надевала. Царевич все время следил за женою и вот однажды, когда она пошла мыть свою кожу и положила ее сушить на пол, он незаметно подкрался, схватил кожу и убежал с нею.

Пришлось царевне остаться в своем настоящем виде.

Печальная и прекрасная, робко вернулась она в свою комнату. Тут ее встретил супруг. «Как поживаешь, голубка?» засмеялся он. «Где твоя милая шкурка? Что же не наденешь ее?»

Скоро весть о чудесном превращении облетела весь дворец. Все смеялись и ликовали и народ восклицал: «Она точь в точь, как прекрасная супруга нашего молодого раджи, та красавица, что он нашел в джонглях!» А старый раджа с супругою были вне себя от радости и тотчас повели царевну к жене старшего сына. Как описать радость обеих сестер! Ликовал царевич, ликовал раджа и весь народ, но счастливее всех счастливых были прекрасные царевны. И много, много лет прожили они после того, любя друг друга и окруженные всеобщею любовью.

Источник текста: Индийские сказки. Сборник сказок для детей среднего возраста. Сост. по разным источникам О. М. Коржинской / С предисл. акад. С. Ф. Ольденбурга. — Санкт-Петербург : А. Ф. Девриен. 1903.