ЭСГ/Ширванзадэ

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Ширванзадэ (псевд. Александра Мовсесяна), армянский беллетрист и драматург, основатель и лучший представитель художественного реализма в новейшей армянской литературе. Род. в Шемахе в 1858 г. в семье ремесленника. После катастрофического землетрясения 1872 г. семья Ш. очутилась в нищете. Он отправился в Баку и устроился на службу. Здесь талантливый юноша занялся самообразованием, перечитал всю родную литературу, многое из русской и иностранной (в переводах). В 45-летнем возрасте ему, уже популярному писателю, удалось побывать за границей. Он слушал лекции по литературе в Сорбонне, путешествовал по Европе и Америке, вернулся в Советскую Армению в 1926 г. Развитие и расцвет художественного таланта Ш. совпали с развитием общественной жизни закавказской (в частности армянской) буржуазии. В 1883 г. появляется его первый рассказ „Пожар на нефтяных промыслах“, где впервые в арм. литературе был затронут быт большого промышленного города. Вслед за тем появляются его другие произведения: „Дневник приказчика“, „Замужняя“, „Напрасные надежды“, „Арсен Димаксян“, „Мелания“, „Имела ли право?“, „Артист“, „Арменуи“ и мн. друг. Бакинская, а отчасти и тифлисская общественная среда, в которой господствующим в то время классом была буржуазия, дает обильный материал писателю. Типы его драм и романов взяты из этой среды. Лучшими его произведениями нужно считать большой роман „Хаос“ и драму „Из-за чести“. В этих произведениях автором выведены хищники-капиталисты, не брезгающие никакими средствами для накопления богатства. Автор восстает против ростовщической морали буржуа; зло высмеивает ханжество и сребролюбие духовенства, курящего фимиам сильным мира сего; выступает поборником эмансипации женщин, подчеркивая нелепость условной морали, сковывающей женщину. Изображая мораль хищников-эксплоататоров и вырождающихся прожигателей жизни, Ш. пробует противопоставить им типы мелкобуржуазных идеалистов, говорящих об отвлеченной „истине“, о высоком „благородстве“ и „гуманности“, но ничего не делающих и не способных к активной борьбе против социальных зол. Значение литературного наследия Ш. огромно: беллетрист он — в европейском смысле этого слова, „армянский Бальзак“, единственный писатель, давший многогранное отображение буржуазного общества (в Закавказьи) яркими красками в больших картинах. Некоторые произведения Ш. переведены на русский и франц. языки. Роман „Намус“, из жизни закавказской провинции, переделан в кино-драму, обошедшую все центры Союза. Ср. III, 540.

А. Сурхатян.