Эпилог (Северянин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

ЭпилогЯ, гений Игорь-Северянин…»)
автор Игорь Северянин (1887—1941)
См. IV. Эго-футуризм. Из сборника «Громокипящий кубок». Дата создания: 1912, опубл.: 1913. Источник: «Громокипящий кубок» в Библ. Мошкова • Цикл стихотворений


138. ЭПИЛОГ



I


Я, гений Игорь-Северянин,
Своей победой упоён:
Я повсеградно оэкранен!
Я повсесердно утверждён!

От Баязета к Порт-Артуру[1]
Черту упорную провёл.
Я покорил Литературу!
Взорлил, гремящий, на престол!

Я,— год назад,— сказал: «Я буду!»
Год отсверкал, и вот — я есть!
Среди друзей я зрил Иуду,
Но не его отверг, а — месть.

— Я одинок в своей задаче! —
Презренно я провозгласил.
Они пришли ко мне, кто зрячи,
И, дав восторг, не дали сил.

Нас стало четверо, но сила
Моя, единая, росла.
Она поддержки не просила
И не мужала от числа.

Она росла, в своём единстве
Самодержавна и горда,—
И, в чаровом самоубийстве,
Шатнулась в мой шатёр орда...

От снегоскалого гипноза
Бежали двое в тлень болот;
У каждого в плече заноза,—
Зане болезнен беглых взлёт.

Я их приветил: я умею
Приветить всё,— божи, Привет!
Лети, голубка, смело к змею!
Змея! обвей орла в ответ!


II


Я выполнил свою задачу,
Литературу покорив.
Бросаю сильным на удачу
Завоевателя порыв.

Но даровав толпе холопов
Значенье собственного «я»,
От пыли отряхаю обувь,
И вновь в простор — стезя моя.

Схожу насмешливо с престола
И ныне, светлый пилигрим,
Иду в застенчивые долы,
Презрев ошеломленный Рим.

Я изнемог от льстивой свиты,
И по природе я взалкал.
Мечты с цветами перевиты,
Росой накаплен мой бокал.

Мой мозг прояснили дурманы,
Душа влечется в Примитив.
Я вижу росные туманы!
Я слышу липовый мотив!

Не ученик и не учитель,
Великих друг, ничтожных брат,
Иду туда, где вдохновитель
Моих исканий — говор хат.

До долгой встречи! В беззаконце
Веротерпимость хороша.
В ненастный день взойдёт, как солнце,
Моя вселенская душа!


1912. Октябрь

Примечания

  1. Баязет, турецкая крепость в Армении (ныне город Догубаязит на северо-востоке Турции), за обладание которой в ходе русско-турецких войн XIX в. велись ожесточенные бои между русскими и турецкими войсками.
    Порт-Артур, Люйшунькоу, до 1980 года — город Люйшунь, в историческом контексте Порт-Арту́р (англ. Port Arthur), при японской власти Рёдзюн — портовый город (незамерзающий порт, военно-морская база) в Китае на Жёлтом море, с 1950 года — район городского подчинения города субпровинциального значения Далянь. С 1898 был передан России сроком на 25 лет. Однако в 1904 году перешёл к Японии.