Перейти к содержанию

Я не стыжуся возвещать

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Я не стыжуся возвещать
автор Исаак Уоттс (Isaac Watts), пер. Иван Степанович Проханов
Оригинал: англ. I'm not ashamed to own my Lord, опубл.: 1707. — Из сборника ««Гусли»». Перевод опубл.: 1902, 1928 (2-я ред. перевода), 1956 (3-я ред. перевода, «Гимны христиан», Нью-Йорк). • Редакции перевода отличаются первой строкой припева: Близ Христа я душой оживел (1-я ред.), Близ Христа жизни вечный обрёл я удел (2-я ред.), Близ Христа жизни вечной обрёл я удел (3-я ред.). Остальные различия — орфографические и пунктуационные. Третья редакция по состоянию на 2017 год ещё не перешла в «общественное достояние».