Ботанический словарь (Анненков)/Oxalis Acetosella/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ботаническій словарь — Oxalis Acetosella
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 237.

[237]Oxalis Acetosella L. Syn. Oxys vulgaris (Rupr.) У Eckhardus'a Alleluja (измѣненное Калабрское названіе Juliola) Rupr. Fl. Ingr. У Tabern. Oxys s. Trifolium acetosum. У древн. Lujula, Oxytriphyllum. Фарм. назв. Acetosella s. Lujula s. Alleluja v. Trifolium acetosum v. Oxytriphyllum (Herba). Аллилуія трава (Кондр.) Барщовка (Бѣлор. Сл. Hoc.) Волосатикъ. Воробьева кислота. Дидиль. Заячья капуста (Мог. Кал. съ нѣм.) Заячья кислица (Могил.) Заячья кисленка (Вят.) Заячья кисленица (Вят.) Заячья соль (Волог. Костр.) Заячья травка (Мог.) Заячій щавель (Кондр. Екат. Могил. съ нѣм.) Заячій щавухъ (Малор.) Квасецъ (Мог.) Квасокъ (Вит.) Кислица трава. Кислица щавельная (Кашинск. Леч.) Кислушка (Вят.) Кисличка (Яр.) Кислецъ (Костр.) Кислецъ цвѣтущій (Каш.) Оробинецъ (Каш. Леч.) Солоники (Шенк.) Трилистникъ кислый (Кондр.) Щавель благовонный. Щавель мелкій. Щавель гусиный (Кал. Смирн.) Щавель троицкій (Влад. Ниж.) т. е. трилиственный (пер.) — Пол. Zajęczy szczawik. — Чешск. Štawel, Kysânek (Pr.) Štavik, Šoška jetelová, Kyselá Jětelina, Zaječi štava, Zaječi štavel, Zaječi zeli, Plicnik. — Сербск. Gecelj, kiseli. — Луз. Kisały dzécél. — Дубр. Кисельача (Кар.) — Финн. Jäneksen, revonsuola, suven-hana. — Эст. Jäneke oblikad, käu kapsad, meesterahwa, soonerohud, mailase rohi. — Латыш. Sakku skahbenes, Sakku ahbolini, Sakku kahposti. — Груз. Курдглисъ-мжауна. — Самог. Zlykie rusztiny (Ков.) — Нѣм. Das Alleluja, der Ampferklee, Bruchampher, der Bruchklee, das kleine Dreiblatt, Fleckenkraut, der Gauchampfer, der Hasenkohl, Hasensalat, Herzklee, das Kukuksbrot, der Kukuksklee, Rossampfer, der gemeine Sauerklee, der weisse Sauerklee, der Wetterhahn. — Франц. L'Alléluia, Petite oseille. Pain de Coucou, Oseille des bucherons, Oseille à trois feuilles, Oseille de bois, Surelle, Surette, Trèfle aigre. — Англ. Cuckoo's bread, Cuckoo's meat. Gowk-meat. Hallelujah, The wood-sorrel. Stubwort. Lujula. Shamrock — Ирландцевъ. Принадлеж. къ числу противуцынготныхъ травъ, служитъ для искуственнаго приготовленія сыворотки. Смятую траву полезно прикладывать къ золотушнымъ ранамъ.