Перейти к содержанию

Нет, мне не жаль цветка, когда его сорвали (Анненский): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Качество текста: 75%
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Обработка шаблона «Отексте»
Строка 9: Строка 9:
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
| ПЕРЕВОДЧИК=
| ИСТОЧНИК=
| ИСТОЧНИК=
| ДРУГОЕ=Альманах «Гриф». М., 1913. Автограф в ЦГАЛИ.
| ДРУГОЕ=Альманах «Гриф». М., 1913. Автограф в ЦГАЛИ.

Версия от 21:30, 4 февраля 2011

Нет, мне не жаль цветка, когда его сорвали…
автор Иннокентий Фёдорович Анненский (1856—1909)
Альманах «Гриф». М., 1913. Автограф в ЦГАЛИ.

* * *

Нет, мне не жаль цветка, когда его сорвали,
Чтоб он завял в моём сверкающем бокале.

Сыпучей черноты меж розовых червей,
Откуда вырван он, — что может быть мертвей?

И нежных глаз моих миражною мечтою
Неужто я пятна багрового не стою,

Пятна, горящего в пустыне голубой,
Чтоб каждый чувствовал себя одним собой?

Увы, и та мечта, которая соткала
Томление цветка с сверканием бокала,

Погибнет вместе с ним, припав к его стеблю,
Уж я забыл её, — другую я люблю…

Кому-то новое готовлю я страданье,
Когда не все мечты лишь скука выжиданья.