Перейти к содержанию

Стансы для музыки (Байрон; Бальмонт)/2: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{poemx|СТАНСЫ ДЛЯ МУЗЫКИ| 2 В полночь месяц чуть колышет {{indent|5}}Воды в глуби...»
 
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Отексте
|АВТОР=[[Джордж Гордон Байрон]] (1788—18240
|НАЗВАНИЕ=[[Стансы для музыки (Байрон/Бальмонт)|Стансы для музыки]]<br/>2. «В полночь месяц чуть колышет…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1816
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1816, пер. 1903<ref>Стансы для музыки - с. 362. - Журнал для всех. 1903. No 1. С. 55.</ref>
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[:en:Stanzas for Music|Stanzas for Music]]
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Д. Бальмонт]]
|ИСТОЧНИК=Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи, М.: Правда, 1990.
|ДРУГОЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Стансы для музыки (Байрон/Бальмонт)/1|Кто сравнится в высшем споре]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Стансы для музыки (Байрон/Бальмонт)/2|В полночь месяц чуть колышет]]
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
}}[[Категория:Английская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1816 года]]
[[Категория:Поэзия Джорджа Ноэля Гордона Байрона]]
[[Категория:Переводы, выполненные Константином Дмитриевичем Бальмонтом]]
[[Категория:Восьмистишия]]
[[Категория:Разностопный хорей]]

{{poemx|СТАНСЫ ДЛЯ МУЗЫКИ|
{{poemx|СТАНСЫ ДЛЯ МУЗЫКИ|

2
2
Строка 11: Строка 35:
Неясно в ней растет прибой,
Неясно в ней растет прибой,
Зачарованный тобой.
Зачарованный тобой.

|}}
|28 Марта [1816], пер. 1903}}

== Примечания ==

{{примечания}}

[[cs:Sloky pro hudbu]]
[[en:Stanzas for Music]]
<!--



* [[Стансы для музыки (Байрон/Бальмонт)|Стансы для музыки]]
# [[Стансы для музыки (Байрон/Бальмонт)/1|Стансы для музыки. 1. «Кто сравнится в высшем споре…»]], ''1903 → [[Джордж Гордон Байрон|Гордон Байрон]], 1816''
# [[Стансы для музыки (Байрон/Бальмонт)/2|Стансы для музыки. 2. «В полночь месяц чуть колышет…»]], ''1903 → [[Джордж Гордон Байрон|Гордон Байрон]], 1816''

Версия от 00:12, 18 декабря 2011

Стансы для музыки
2. «В полночь месяц чуть колышет…»

автор Джордж Гордон Байрон (1788—18240, пер. К. Д. Бальмонт
Оригинал: англ. Stanzas for Music. — Перевод созд.: 1816, опубл: 1816, пер. 1903[1]. Источник: Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи, М.: Правда, 1990.


СТАНСЫ ДЛЯ МУЗЫКИ



2
                        
В полночь месяц чуть колышет
Воды в глубине;
Лоно моря еле дышит,
Как дитя во сне.
Так душа, полна мечтою,
Чутко дышит красотою;
Неясно в ней растет прибой,
Зачарованный тобой.


28 Марта [1816], пер. 1903

Примечания

  1. Стансы для музыки - с. 362. - Журнал для всех. 1903. No 1. С. 55.