Страница:Аверченко - Веселые устрицы (1910).djvu/118

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— Вотъ Андреевъ, — сказала одна.

— Леонидъ, — добавила вторая.

Онҍ остановились и повернули за писателемъ, смотря на него съ изумленiемъ и страхомъ.

— Идетъ по улицҍ...— прошептала одна съ остолбенҍлымъ лицомъ.

Другая всплеснула руками:

— Смотри, смотри! Въ калошахъ... Андреевъ въ калошахъ!

— Что вамъ угодно, барышни? — со вздохомъ спросилъ Андреевъ.

— Ай-ай-ай! — взвизгнули обҍ. — Разговариваетъ!

И, обезумҍвши отъ ужаса, бросились въ разсыпную.

На Тверскую Андреевъ не пошелъ. Накупилъ газетъ и, печальный, побрелъ въ свой номеръ.

Въ первой газетҍ, которую онъ развернулъ, было написано:

— «Передаютъ изъ достовҍрныхъ источниковъ, что Леонидъ Андреевъ находится въ настоящее время въ Антверпенҍ. Писателю городъ очень понравился. Цҍлыми днями его видятъ гуляющимъ по набережной и въ гавани».

— А надо будетъ, въ самомъ дҍлҍ, когда-нибудь, — подумалъ Андреевъ, — проҍхаться въ Антверпенъ. Вҍроятно, любопытный городъ.

Отложилъ первую газету и взялъ другую.

— «На-дняхъ въ дружеской бесҍдҍ Леонидъ Андреевъ, — сообщалось во второй газетҍ, — восхищался нҍмецкимъ поэтомъ Бирбаумомъ. Онъ считаетъ его однимъ изъ лучшихъ представителей нҍмецкой поэзiи».

— Бирбаумъ... — прошепталъ Андреевъ, — странная фамилiя. Надо будетъ почитать что-нибудь Бирбаума...

Всталъ и, потянувшись, взглянулъ на часы.

— Ужасно однообразныя газеты нынче... Восемь часовъ... Пойду-ка я куда-нибудь въ театръ повеселиться.

Вышелъ, сҍлъ на извозчика и сказалъ:

— Вези меня, братецъ, въ какой-нибудь театръ. Смерть, хочется повеселиться. Хе-хе. .

112


Тот же текст в современной орфографии


— Вот Андреев, — сказала одна.

— Леонид, — добавила вторая.

Они остановились и повернули за писателем, смотря на него с изумлением и страхом.

— Идет по улице...— прошептала одна с остолбенелым лицом.

Другая всплеснула руками:

— Смотри, смотри! В калошах... Андреев в калошах!

— Что вам угодно, барышни? — со вздохом спросил Андреев.

— Ай-ай-ай! — взвизгнули обе. — Разговаривает!

И, обезумевши от ужаса, бросились в рассыпную.

На Тверскую Андреев не пошёл. Накупил газет и, печальный, побрёл в свой номер.

В первой газете, которую он развернул, было написано:

— «Передают из достоверных источников, что Леонид Андреев находится в настоящее время в Антверпене. Писателю город очень понравился. Целыми днями его видят гуляющим по набережной и в гавани».

— А надо будет, в самом деле, когда-нибудь, — подумал Андреев, — проехаться в Антверпен. Вероятно, любопытный город.

Отложил первую газету и взял другую.

— «На днях в дружеской беседе Леонид Андреев, — сообщалось во второй газете, — восхищался немецким поэтом Бирбаумом. Он считает его одним из лучших представителей немецкой поэзии».

— Бирбаум... — прошептал Андреев, — странная фамилия. Надо будет почитать что-нибудь Бирбаума...

Встал и, потянувшись, взглянул на часы.

— Ужасно однообразные газеты нынче... Восемь часов... Пойду-ка я куда-нибудь в театр повеселиться.

Вышел, сел на извозчика и сказал:

— Вези меня, братец, в какой-нибудь театр. Смерть, хочется повеселиться. Хе-хе. .