Страница:Анна Каренина part 1-4.pdf/505

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

найдетъ себѣ дѣло женское въ семьѣ. Онъ подтверждалъ это тѣмъ, что ни одна семья не можетъ обойтись безъ помощницы, что въ каждой бѣдной и богатой семьѣ есть и должны быть няньки, наемныя или родныя.

— Нѣтъ, — сказала Кити, покраснѣвъ, но тѣмъ смѣлѣе глядя на него своими правдивыми глазами, — дѣвушка можетъ быть такъ поставлена, что не можетъ безъ униженія войти въ семью, а сама…

Онъ понялъ ее съ намека.

— О, да! — сказалъ онъ, — да, да, да, вы правы, вы правы!

И онъ понялъ все, что за обѣдомъ доказывалъ Песцовъ о свободѣ женщинъ, только тѣмъ, что видѣлъ въ сердцѣ Кити страхъ дѣвства и униженія, и, любя ее, онъ почувствовалъ этотъ страхъ и униженіе и сразу отрекся отъ своихъ доводовъ.

Наступило молчаніе. Она все чертила мѣломъ по столу. Глаза ея блестѣли тихимъ блескомъ. Подчиняясь ея настроенію, онъ чувствовалъ во всемъ существѣ своемъ все усиливающееся напряженіе счастія.

— Ахъ! я весь столъ исчертила! — сказала она и, положивъ мѣлокъ, сдѣлала движеніе, какъ будто хотѣла встать.

„Какъ же я останусь одинъ безъ нея?“ съ ужасомъ подумалъ онъ и взялъ мѣлокъ. — Постойте, — сказалъ онъ, садясь къ столу. — Я давно хотѣлъ спросить у васъ одну вещь.

Онъ глядѣлъ ей прямо въ ласковые, хотя и испуганные глаза.

— Пожалуйста, спросите.

— Вотъ, — сказалъ онъ и написалъ начальныя буквы: к, в, м, о: э, н, м, б, з, л, э, н, и, т? Буквы эти значили: „когда вы мнѣ отвѣтили: этого не можетъ быть, значило ли это — никогда, или тогда?“ Не было никакой вѣроятности, чтобы она могло понять эту сложную фразу; но онъ посмотрѣлъ на нее съ такимъ видомъ, что жизнь его зависитъ отъ того, пойметъ ли она эти слова.

Она взглянула на него серьезно, потомъ оперла нахмуренный