новымъ впечатлѣніямъ. Онъ снова въ Севильѣ, которая дала ему кличку Обольститель. Ему нравится эта кличка, созданная городомъ красавицъ.
Меня назвали Обольститель, |
Здѣсь онъ тоже посягаетъ на чужую невѣсту, Донью Ану Ульоа, дочь калатравскаго командора, Дона Гонсало. Отецъ вступается за дочь, происходитъ поединокъ, и тотъ, умирая, проклинаетъ Обольстителя.
Я мертвъ, и мнѣ ужь нѣтъ спасенья, |
Отецъ Донъ Жуана еще раньше грозилъ своему нечестивому сыну, и увѣщалъ его:—
Для нечестивыхъ есть возмездье, |
Но Донъ Жуанъ легкомысленно отвѣчаетъ ему:—
Какъ, въ смерти? Срокъ даешь мнѣ долгій! |
„Тебѣ покажется онъ краткимъ“, напрасно предупреждаетъ его отецъ. А путь дѣйствительно быстро сократился. Донъ Жуанъ, слѣдуя своему пристрастію, соблазнилъ еще крестьянскую невѣсту, Аминту, все тѣмъ же обѣщаніемъ жениться, и вскорѣ послѣ этого заходитъ въ одну изъ севильскихъ церквей, гдѣ въ часовнѣ онъ неожиданно замѣчаетъ памятникъ убитому имъ Командору, подъ статуей котораго надпись:—
Здѣсь ожидаетъ рабъ Господень, |
новым впечатлениям. Он снова в Севилье, которая дала ему кличку Обольститель. Ему нравится эта кличка, созданная городом красавиц.
Меня назвали Обольститель, |
Здесь он тоже посягает на чужую невесту, Донью Ану Ульоа, дочь калатравского командора, Дона Гонсало. Отец вступается за дочь, происходит поединок, и тот, умирая, проклинает Обольстителя.
Я мертв, и мне уж нет спасенья, |
Отец Дон Жуана еще раньше грозил своему нечестивому сыну, и увещал его: —
Для нечестивых есть возмездье, |
Но Дон Жуан легкомысленно отвечает ему: —
Как, в смерти? Срок даешь мне долгий! |
«Тебе покажется он кратким», напрасно предупреждает его отец. А путь действительно быстро сократился. Дон Жуан, следуя своему пристрастию, соблазнил еще крестьянскую невесту, Аминту, всё тем же обещанием жениться, и вскоре после этого заходит в одну из севильских церквей, где в часовне он неожиданно замечает памятник убитому им Командору, под статуей которого надпись: —
Здесь ожидает раб Господень, |