У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница выверена
Зачѣмъ мы яркихъ красокъ ищемъ, 10 Зачѣмъ у насъ такъ свѣтелъ взглядъ!
Нѣтъ, если вѣжливъ ты, предъ нищимъ
Скрывай, поэтъ, что ты богатъ.
Отдай свой духъ мышинымъ войнамъ,
Забудь о безднѣ голубой. 15 Прилично ль быть красиво-стройнымъ,
Когда уроды предъ тобой!
Подслѣповатыми глазами
Они косятся на цвѣты.
Они питаются червями, 20 О, косолапые кроты!
Едва они на Солнце глянутъ,—
И въ норы прячутся сейчасъ:
Вдругъ вовсе видѣть перестанутъ,
И станутъ дырки вмѣсто глазъ.
25 Но мнѣ до нихъ какое дѣло,
Я въ облакахъ моей мечты.
Съ недостижимаго предѣла
Роняю любящимъ цвѣты.
Свѣчу и жгу лучомъ горячимъ, 30 И всѣмъ красивымъ шлю привѣтъ.
И я ничто—звѣрямъ незрячимъ,
Но зрѣнью свѣтлыхъ—я расцвѣтъ! 14 августа. День. Меррекюль, Эстляндской губ.
Тот же текст в современной орфографии
Зачем мы ярких красок ищем, 10 Зачем у нас так светел взгляд!
Нет, если вежлив ты, пред нищим
Скрывай, поэт, что ты богат.
Отдай свой дух мышиным войнам,
Забудь о бездне голубой. 15 Прилично ль быть красиво-стройным,
Когда уроды пред тобой!
Подслеповатыми глазами
Они косятся на цветы.
Они питаются червями, 20 О, косолапые кроты!
Едва они на Солнце глянут, —
И в норы прячутся сейчас:
Вдруг вовсе видеть перестанут,
И станут дырки вместо глаз.
25 Но мне до них какое дело,
Я в облаках моей мечты.
С недостижимого предела
Роняю любящим цветы.
Свечу и жгу лучом горячим, 30 И всем красивым шлю привет.
И я ничто — зверям незрячим,
Но зренью светлых — я расцвет! 14 августа. День. Меррекюль, Эстляндской губ.