Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/310

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 295 —

ную сделку[1]. Напр., обещание А. дать В. сто, если С. умрет, есть не условие, а срок[2].

2. Не имеет также значения простое повторение правового условия, напр., такое определение наследодателя: «если моя жена переживет меня, то она наследует мне», так как наследовать, очевидно, может только тот, кто переживет наследодателя; или: «если мои наследники вступят в права наследства, то должны выплатить Тицию отказ в 1000», так как уплата отказов производится только после принятия наследства[3].

3. Не представляются настоящими условия, относящиеся к прошедшему или настоящему времени — in praeteritum или in praesens collatae, так как они ставят юридическую сделку в зависимость от обстоятельства, которое уже определилось[4]. Если лица,


  1. l. 9, § 1. D. de novat. 46. 2. Отсюда делает вывод l. 18. D. de cond. indebiti. 12. 6.
  2. См. l. 8. D. de verb. obl. 45. 1. Такое обещание содержит в себе условие, если оно поставлено в зависимость от того, будут ли лица, заключающие договор, сами живы ко времени смерти С., ибо это является еще вопросом.
  3. Впрочем с логической точки зрения вполне возможно, что наследодатель хотел сделать вступление в права наследства настоящим условием приобретения отказа. Подобное распоряжение имеет практическое значение: отказ приобретается с момента смерти наследодателя и переходит на наследников легатария, если он поставлен в зависимость только от правового условия. Если же он находится в зависимости от настоящего условия, то приобретается только с наступлением этого последнего и прекращается, если легатарий умирает раньше. Вообще римляне в силу основного положения, что излишнее не подразумевается, в таком распоряжении склонны были видеть настоящее условие; но господствующий взгляд римских юристов был против этого. Ulpianus libro 5 disputationum — l. 19, § 1. D. de cond. et dem. 35. 1. Haec scriptura „si Primus heres erit, damnas esto dare“ pro condicione non est accipienda: magis enim, demonstravit testator, quando legatum debeatur, quam condicionem inseruit: nisi forte hoc animo fuerat testator, ut faceret condicionem. См. l. 22, § 1. D. quando dies. 36. 2; l. 107. D. de cond. 35. 1; l. 12. D. de cond. inst. 28. 7. Римляне усматривали настоящее условие в присоединении к назначению отказа оговорки „если его захочет легатарий“, l. 69. D. de cond. et dem. 35. 1; l. 65, § 1. D. de leg. I. Это происходило по той причине, что легат приобретался без ведома и помимо желания легатария, но вместе с тем признавалось и право отказаться от него. Таким образом подобная оговорка содержит в себе нечто отличное от нормы права, т. е. условие.
  4. l. 37. D. de reb. cred. 12. 1. Papinianus libro 1 definitionum: Cum ad praesens tempus condicio confertur, stipulatio non suspenditur et, si condicio vera sit, stipulatio tenet, quamvis tenere contrahentes condicionem ignorent, veluti „si rex Parthorum vivit, centum mibi dare spondes?“ eadem sunt et cum in praetentum condicio confertur; l. 38. Scaevola libro 1 quaestionum: Respiciendum enim esse, an, quantum in natura hominum sit, possit scire eam debitu iri; l. 39. Pa-