Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/491

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


491
глава (68) н.

дутъ не въ силахъ это сдѣлать. 43. Ихъ, потупившихъ очи свои, покроетъ уничиженіе. А они были призываемы въ поклоненію, въ то время какъ были крѣпки.

44. Оставь Меня съ тѣми, которые считаютъ ложью это новое ученіе: Мы доведемъ ихъ до погибели такъ, что они и çe узнаютъ. 45. Я отсрочу имъ; потому что моя хитрость непреодолима. 46. Просишь ли ты съ нихъ платы, и потому они обременены неоплатными долгами? 47. Въ пхъ ли распоряженіи тайное, и откуда получаютъ они писаніе? 48. Терпѣливо жди суда Господа твоего, и не будь подобенъ поглощенному рыбою[1], когда онъ взывалъ, будучи въ огорченіи. 49. Если бы его не постигла благость Господа его: то онъ былъ бы изверженъ на пустынный морской берегъ, будучи постыженъ. 50. Но Господь его избралъ его Себѣ и поставилъ его въ числѣ праведныхъ. 51. Невѣрующіе взоромъ своимъ готовы были низвергнуть тебя, когда слушали это ученіе, и говорили: „онъ бѣснующійся!“ 52. Нѣтъ, онъ[2] ученіе мірамъ.

  1. Т. е. пророку Іонѣ.
  2. Коранъ.
Тот же текст в современной орфографии

дут не в силах это сделать. 43. Их, потупивших очи свои, покроет уничижение. А они были призываемы в поклонению, в то время как были крепки.

44. Оставь Меня с теми, которые считают ложью это новое учение: Мы доведем их до погибели так, что они и çe узнают. 45. Я отсрочу им; потому что моя хитрость непреодолима. 46. Просишь ли ты с них платы, и потому они обременены неоплатными долгами? 47. В пх ли распоряжении тайное, и откуда получают они писание? 48. Терпеливо жди суда Господа твоего, и не будь подобен поглощенному рыбою[1], когда он взывал, будучи в огорчении. 49. Если бы его не постигла благость Господа его: то он был бы извержен на пустынный морской берег, будучи постыжен. 50. Но Господь его избрал его Себе и поставил его в числе праведных. 51. Неверующие взором своим готовы были низвергнуть тебя, когда слушали это учение, и говорили: „он беснующийся!“ 52. Нет, он[2] учение мирам.


Глава (69-ая): неминуемое.
Меккская. Пятьдесятъ два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Неминуемое2. Что́ это неминуемое? 3. О еслибы кто вразумилъ тебя, что́ это неминуемое! 4. Ѳемудяне и Гадяне считали ложью то, что́ готово было поразить ихъ. 5. И Ѳемудяне уничтожены были громоносною молніею; 6. а Гадяне уничтожены были шумнымъ, бурнымъ вѣтромъ. 7. Семь

  1. Т. е. пророку Ионе.
  2. Коран.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (69): неминуемое.
Меккская. Пятьдесят два стиха.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Неминуемое2. Что это неминуемое? 3. О если бы кто вразумил тебя, что{ это неминуемое! 4. Фемудяне и Гадяне считали ложью то, что готово было поразить их. 5. И Фемудяне уничтожены были громоносною молниею; 6. а Гадяне уничтожены были шумным, бурным ветром. 7. Семь