Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/521

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


521
глава (89) утренняя заря.

ныя потребности; 17. тогда онъ говоритъ: Господь ной унижаетъ меня! 18. Да; а сани они не облагодѣтельствуютъ сираго, 19. поѣсть съ собой хлѣба не привѣтятъ нищаго; 20. пожираютъ наслѣдства, пожирая ихъ жадно: 21. любятъ богатство, любя его страстно.

22. Да, когда земля размельчится, сдѣлавшись кусками, кусками, 23. когда Господь твой придетъ, и съ нимъ ангелы, стоя рядами, рядами, — 24. въ тотъ день, когда приведется геенна, въ тотъ день человѣкъ размыслитъ… но что́ принесетъ ему это размышленіе? 25. Онъ скажетъ: о если бы я въ моей жизни запасся добрымъ! Въ тотъ день никто такъ не накажетъ, какъ наказываетъ Онъ; 26. никто не наложитъ такихъ оковъ, какія оковы налагаетъ Онъ. 27. А ты, упованіемъ покоившаяся душа, 28. возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею! 29. Войди въ среду слугъ Моихъ, 30. войди въ рай Мой!


Тот же текст в современной орфографии

ные потребности; 17. тогда он говорит: Господь ной унижает меня! 18. Да; а сани они не облагодетельствуют сирого, 19. поесть с собой хлеба не приветят нищего; 20. пожирают наследства, пожирая их жадно: 21. любят богатство, любя его страстно.

22. Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками, 23. когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами, — 24. в тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит… но что́ принесет ему это размышление? 25. Он скажет: о если бы я в моей жизни запасся добрым! В тот день никто так не накажет, как наказывает Он; 26. никто не наложит таких оков, какие оковы налагает Он. 27. А ты, упованием покоившаяся душа, 28. возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею! 29. Войди в среду слуг Моих, 30. войди в рай Мой!


Глава (90-ая): городъ.
Меккская. Двадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

[1] Клянусь симъ городомъ. — 2. и ты житель этого города, — 3. клянусь родителемъ и тѣмъ, кого родилъ онъ: 4. Мы сотворили этого человѣка легкомысленнымъ. 5. Уже ли думаетъ онъ, что никто не переможетъ его? 6. Онъ говоритъ: я истратилъ большое имущество. 7. Уже ли думаетъ онъ, что никто его не видитъ? 8. Не Мы ли дали ему очи, 9. языкъ, уста, 10. я водимъ его по двумъ высотамъ?

  1. Обличеніе Валиду сыну Могиры.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (90): город.
Меккская. Двадцать стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

[1] Клянусь сим городом. — 2. и ты житель этого города, — 3. клянусь родителем и тем, кого родил он: 4. Мы сотворили этого человека легкомысленным. 5. Уже ли думает он, что никто не переможет его? 6. Он говорит: я истратил большое имущество. 7. Уже ли думает он, что никто его не видит? 8. Не Мы ли дали ему очи, 9. язык, уста, 10. я водим его по двум высотам?

  1. Обличение Валиду, сыну Могиры.