Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/176

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
171
КНИГА ТРЕТЬЯ.

долгимъ. Упоминается у него также, кажется, о ямбѣ и о какомъ-то другомъ — трохеѣ, и опредѣляется ихъ долгота и C. краткость. Въ нѣкоторыхъ изъ нихъ движеніе стопы онъ, помнится, не менѣе порицаетъ и хвалитъ, какъ и самые размѣры, либо даже то и другое. Опредѣленно сказать объ этомъ не могу. Впрочемъ тутъ, какъ выше замѣчено, надобно сослаться на Дамона; потому что въ краткой рѣчи раскрыть это невозможно. Или ты думаешь иначе? — Не иначе, клянусь Зевсомъ. — А то-то можешь ли объяснить, что благоприличіе и неблагоприличіе слѣдуютъ благоразмѣренности и неблагоразмѣренности[1]? — Почему не такъ? — Вѣдь, что касается до благоразмѣренности и D. неблагоразмѣренности, то первая подражаетъ хорошей рѣчи, а вторая противной; то же самое о гармоничности и негармоничности, если только размѣръ и гармонія, какъ выше положено, должны сообразоваться съ словомъ, а не слово — съ ними. — Да, ужъ конечно, имъ слѣдуетъ сообразоваться съ словомъ, сказалъ онъ. — Но образъ рѣчи и рѣчь? спросилъ я, — не сообразуются ли они съ нравомъ души? — Какъ не сообразоваться? — А съ рѣчью все прочее? — Да. — Стало-быть, и хорошій подборъ словъ, и гармоничность, и благоприличіе, и благоразмѣренность сообразуются съ благонравіемъ; E. благонравіе же у насъ — не недостатокъ ума, не простосердечіе въ смыслѣ ласки[2], а дѣйствительно доброе и прекрасное свойство сердца со стороны нравственной. — Безъ сомнѣнія, сказалъ онъ. — Такъ не должны ли юноши стремиться къ этому во всемъ, если хотятъ дѣлать свое дѣ-

  1. Свойство риѳма, по ученію Платона, имѣетъ ближайшую связь съ характеромъ рѣчи; потому что и риѳмъ и характеръ рѣчи происходятъ ἀπὸ τῆς εὐηθείας и производятъ εὐσχημοσύνην, εὐρυθμίαν, εὐαρμοστίαν; а это σώφρονός τε καὶ ἀγαθοῦ ἤθους ἀδελφά τε καὶ μιμήματα. То-есть, музыка имѣетъ въ виду настроить душу πρὸς κατακόσμησιν καὶ συμφωνίαν ἑαυτῶ, какъ говорится Tim. p. 49 D; потому что πἀς ὁ βίος εὐρυθμίας τε καὶ εὐαρμοστίας δεῖται. Protag. p. 326 B.
  2. Εὐήθης — простосердечный, означаетъ человѣка и добраго, и, δἰ ὑποκορισμόν, глупаго. Поэтому Сократъ считаетъ нужнымъ опредѣлить, въ какомъ смыслѣ понимаетъ онъ здѣсь слово εὐηθεία.
Тот же текст в современной орфографии

долгим. Упоминается у него также, кажется, о ямбе и о каком-то другом — трохее, и определяется их долгота и C. краткость. В некоторых из них движение стопы он, помнится, не менее порицает и хвалит, как и самые размеры, либо даже то и другое. Определенно сказать об этом не могу. Впрочем тут, как выше замечено, надобно сослаться на Дамона; потому что в краткой речи раскрыть это невозможно. Или ты думаешь иначе? — Не иначе, клянусь Зевсом. — А то-то можешь ли объяснить, что благоприличие и неблагоприличие следуют благоразмеренности и неблагоразмеренности[1]? — Почему не так? — Ведь, что касается до благоразмеренности и D. неблагоразмеренности, то первая подражает хорошей речи, а вторая противной; то же самое о гармоничности и негармоничности, если только размер и гармония, как выше положено, должны сообразоваться со словом, а не слово — с ними. — Да, уж конечно, им следует сообразоваться со словом, сказал он. — Но образ речи и речь? спросил я, — не сообразуются ли они с нравом души? — Как не сообразоваться? — А с речью всё прочее? — Да. — Стало быть, и хороший подбор слов, и гармоничность, и благоприличие, и благоразмеренность сообразуются с благонравием; E. благонравие же у нас — не недостаток ума, не простосердечие в смысле ласки[2], а действительно доброе и прекрасное свойство сердца со стороны нравственной. — Без сомнения, сказал он. — Так не должны ли юноши стремиться к этому во всём, если хотят делать свое де-

————————————

  1. Свойство рифма, по учению Платона, имеет ближайшую связь с характером речи; потому что и рифм и характер речи происходят ἀπὸ τῆς εὐηθείας и производят εὐσχημοσύνην, εὐρυθμίαν, εὐαρμοστίαν; а это σώφρονός τε καὶ ἀγαθοῦ ἤθους ἀδελφά τε καὶ μιμήματα. То есть, музыка имеет в виду настроить душу πρὸς κατακόσμησιν καὶ συμφωνίαν ἑαυτῶ, как говорится Tim. p. 49 D; потому что πἀς ὁ βίος εὐρυθμίας τε καὶ εὐαρμοστίας δεῖται. Protag. p. 326 B.
  2. Εὐήθης — простосердечный, означает человека и доброго, и, δἰ ὑποκορισμόν, глупого. Поэтому Сократ считает нужным определить, в каком смысле понимает он здесь слово εὐηθεία.