Теэт. О, весьма блаженъ былъ бы тогда нашъ родъ, иностранецъ!
Ин. Какъ же кто нибудь, самъ не зная, могъ бы говорить нѣчто здравое и противорѣчить знающему-то?
Теэт. Никакъ.
Ин. Такъ въ чемъ бы могло состоять чудо силы софистической?
Теэт. Относительно чего?
Ин. Какимъ образомъ досталась имъ сила внушить B. юношамъ мнѣніе, что они изъ всѣхъ и во всемъ самые мудрые? Вѣдь явно, что если бы противорѣчіе ихъ и не было правильно, и не являлось такимъ для юношей, — да пусть бы и являлось, но если бы они казались умными не по чему больше, какъ по своимъ возраженіямъ, то, — твои же слова[1], — едва ли бы кто сталъ платить имъ деньги и пожелалъ въ этомъ самомъ сдѣлаться ихъ ученикомъ.
Теэт. Конечно, едва ли.
Ин. А теперь желаютъ.
Теэт. И очень.
Ин. Потому что софисты, думаю, сами кажутся знатоками C. въ томъ, чему противорѣчатъ.
Теэт. Какъ же иначе!
Ин. А дѣлаютъ-то они это, говоримъ, въ отношеніи всего.
Теэт. Да.
Ин. Стало быть, представляются своимъ ученикамъ мудрыми во всемъ.
Теэт. Какъ же.
Ин. Не будучи такими; ибо заявлено было, что это-то невозможно.
Теэт. Какъ не невозможно!
Ин. Стало быть, намъ показалось, что софистъ обо всемъ D. имѣетъ познаніе какое-то мнимое, а не истинное.
- ↑ То твои же слова, τὸ σὸν δὴ τοῦτο: — указываетъ на слова Теэтета p. 232 D: οὐδεὶς γὰρ ἂν αὐτοῖς, ὡς ἔπος εἰπεῖν, διελέγετο μὴ τοῦτο ὑτισχνουμένοις.
Теэт. О, весьма блажен был бы тогда наш род, иностранец!
Ин. Как же кто-нибудь, сам не зная, мог бы говорить нечто здравое и противоречить знающему-то?
Теэт. Никак.
Ин. Так в чём бы могло состоять чудо силы софистической?
Теэт. Относительно чего?
Ин. Каким образом досталась им сила внушить B. юношам мнение, что они из всех и во всём самые мудрые? Ведь явно, что если бы противоречие их и не было правильно, и не являлось таким для юношей, — да пусть бы и являлось, но если бы они казались умными не по чему больше, как по своим возражениям, то, — твои же слова[1], — едва ли бы кто стал платить им деньги и пожелал в этом самом сделаться их учеником.
Теэт. Конечно, едва ли.
Ин. А теперь желают.
Теэт. И очень.
Ин. Потому что софисты, думаю, сами кажутся знатоками C. в том, чему противоречат.
Теэт. Как же иначе!
Ин. А делают-то они это, говорим, в отношении всего.
Теэт. Да.
Ин. Стало быть, представляются своим ученикам мудрыми во всём.
Теэт. Как же.
Ин. Не будучи такими; ибо заявлено было, что это-то невозможно.
Теэт. Как не невозможно!
Ин. Стало быть, нам показалось, что софист обо всём D. имеет познание какое-то мнимое, а не истинное.
——————
- ↑ То твои же слова, τὸ σὸν δὴ τοῦτο: — указывает на слова Теэтета p. 232 D: οὐδεὶς γὰρ ἂν αὐτοῖς, ὡς ἔπος εἰπεῖν, διελέγετο μὴ τοῦτο ὑτισχνουμένοις.