Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/307

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


О! глаза вы мнѣ прелестны,
Я смертельно въ васъ влюбленъ,
Вамъ и муки всѣ извѣстны,
Въ нихъ я вами привлеченъ.

Я тобой моя драгая
10 Потерялъ мой сладкой вѣкъ,
Какъ вздохнулъ я, страсть узная,
Съ тѣмъ же вздохомъ онъ утекъ;
Съ тѣмъ же вздохомъ миновалось
И веселье и покой,
15 Сердце въ тотъ часъ встрепеталось;
Я сталъ мученъ страстью злой.

Какъ я нынѣ ни страдаю,
Какъ ни рвусь и ни стеню,
На одинъ часъ уповаю,
20 Какъ я самъ тебя плѣню.
Ты въ одну ту мнѣ минуту
Возвратишь мой весь уронъ.
Я тобой узналъ часть люту,
И тобой прерву мой стонъ.

Тот же текст в современной орфографии

О! глаза вы мне прелестны,
Я смертельно в вас влюблен,
Вам и муки все известны,
В них я вами привлечен.

Я тобой моя драгая
10 Потерял мой сладкой век,
Как вздохнул я, страсть узная,
С тем же вздохом он утек;
С тем же вздохом миновалось
И веселье и покой,
15 Сердце в тот час встрепеталось;
Я стал мучен страстью злой.

Как я ныне ни страдаю,
Как ни рвусь и ни стеню,
На один час уповаю,
20 Как я сам тебя пленю.
Ты в одну ту мне минуту
Возвратишь мой весь урон.
Я тобой узнал часть люту,
И тобой прерву мой стон.


Пѣсня CII.

Всѣ прошли мои забавы,
Вижу я тебѣ не милъ!
Тщетно счастіемъ ласкался,
Тщетно имъ себя манилъ;
Но подумай дарагая,
Можноль было предъузнать,
Что меня ты склоннымъ взоромъ
Только хочешь наказать?

Тот же текст в современной орфографии
Песня CII

Все прошли мои забавы,
Вижу я тебе не мил!
Тщетно счастием ласкался,
Тщетно им себя манил;
Но подумай дарагая,
Можноль было предузнать,
Что меня ты склонным взором
Только хочешь наказать?