Возвращение на родину (Гербель)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Возвращение на родину
авторъ Николай Васильевич Гербель
Источникъ: az.lib.ru

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
[править]

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ

1871[править]

ЛУЖИЦКІЕ ПОЭТЫ.[править]

К. ПФУЛЬ.[править]

Карлъ Пфуль, современный лужицкій писатель, пользуется въ своёмъ отечествѣ славою хорошаго поэта и прозаика, благодаря нѣсколькимъ написаннымъ имъ пѣснямъ, исполненнымъ горячаго патріотизма, и многимъ прозаическимъ статьямъ этнографическаго и литературнаго содержанія, отличающимся живымъ интересомъ. Кромѣ того, онъ еще извѣстенъ какъ составитель и издатель перваго лужицко-нѣмецкаго словаря.

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СТИХОТВОРЕНІЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ
ТОМЪ ВТОРОЙ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.

1882.[править]

К. ПФУЛЬ.[править]

ВОЗВРАЩЕНІЕ НА РОДИНУ.

Я знаю васъ, о горы голубыя!

Я снова здѣсь, поля мои родныя,

Лужицкій край, отечество моё!

Одной тебя, о Сербія святая,

Мой отчій домъ, страна моя родная,

Полны мои и мысль и бытіё!

Ужь до меня доходятъ изъ-далече

Привычный слухъ ласкающія рѣчи,

Родной земли сребристыя слова.

Ужь я давно вкругъ васъ душой витаю,

Сегодня жь васъ, о сербы, обнимаю —

Рука дрожитъ и никнетъ голова.

Всё вкругъ меня цвѣтётъ и оживаетъ,

И счастье мнѣ улыбку посылаетъ,

Какъ вешній день въ шеломѣ золотомъ…

Трепещетъ грудь, стѣсняется дыханье…

Какъ глубоко, какъ радостно сознанье —

Я снова здѣсь, въ краю моёмъ родномъ!

1870.