Еврейская мелодия. Из Байрона (Лермонтов)
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Еврейская мелодия
(Из Байрона)
Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей![1]
Вот арфа золотая:
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудят в струнах звуки рая.
И если не навек надежды рок унёс,
Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слёз —
Они растают и прольются.
Пусть будет песнь твоя дика. Как мой венец,
Мне тягостны веселья звуки!
Я говорю тебе: я слёз хочу, певец,
Иль разорвется грудь от муки.
Страданьями была упитана она,
Томилась долго и безмолвно;
И грозный час настал — теперь она полна,
Как кубок смерти, яда полный.
1836
|
|
Примечания
- ↑ В сборнике 1840 г. «Стихотворения М. Лермонтова» датировано 1836 г. Впервые опубликовано в 1839 г. в «Отечественных записках» (т. 4, № 6, отд. III, с. 80). Автограф не сохранился. Является вольным переводом стихотворения Байрона «My soul is dark» («Моя душа темна») из цикла «Еврейские мелодии».