Зачем ты так грустна, мой милый нежный друг (Бальмонт)/1890 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Зачѣмъ ты такъ грустна, мой милый нѣжный другъ?»
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ стихотвореній». Дата созданія: 1890, опубл.: 1890. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 39—41..



[38-39]

Зачѣмъ ты такъ грустна, мой милый нѣжный другъ?
О чемъ ты думаешь съ поникшей головою?
Была ты весела, шутила ты со мною,
Смѣялась ласково,—и вдругъ

Съ внезапной скорбью ты уныло замолчала,
Съ твоихъ прекрасныхъ устъ безпечный смѣхъ сбѣжалъ,
И тѣнь тоски нѣмой во взорѣ задрожала,
И взоръ слезою запылалъ.

О прошломъ счастьи ты задумалась съ тоскою,
10 О свѣтлыхъ, яркихъ снахъ умчавшейся весны!
И шепчешь тихо мнѣ, поникнувъ головою:
„Ужь не вернутся эти сны!”

[40-41]


И въ блѣдномъ свѣтѣ зимнихъ сумерекъ блистая,
Кругомъ лѣниво взоръ очей твоихъ скользитъ,
15 И внемлешь ты, какъ буря мечется, рыдая,
Какъ вѣтеръ горестно шумитъ…

Не плачь! Пусть за стѣной мятель гудитъ уныло,
И въ окна тусклыя пусть снѣжнымъ вихремъ бьетъ:
Къ намъ старая весна свой отблескъ заронила
20 И новая—улыбку шлетъ!

Сгони съ лица налетъ тоски и тихой лѣни,
Сотри скорѣй слезу, что искрится въ глазахъ!
Разгонимъ сумерекъ загадочныя тѣни,
Что чуть трепещутъ на стѣнахъ,

25 Пусть весело скорѣй каминъ нашъ запылаетъ,
Пусть грѣетъ насъ, пусть намъ онъ блещетъ ярче дня,
Пускай игрой причудливой огня
Мечты намъ смутныя на сердцѣ навѣваетъ!…

Зачѣмъ грустить мой другъ? О, пусть зима мрачна,
30 Пусть крѣпко лугъ уснулъ подъ снѣжными холмами,—
Не плачь! Вернется къ намъ красавица-весна,
Опять она нашъ путь устелетъ весь цвѣтами!
Опять, купая грудь въ сіяніи лучей,
На небо жаворонокъ съ пѣснею взовьется,
35 И пѣснь его призывомъ нѣжнымъ пронесется
Надъ дремлющей рѣкой, въ лугахъ, среди полей!
И, снова озаренъ порывомъ вдохновенья,
Я стансы страстные опять тебѣ спою,
И прошепчу тебѣ, исполненъ упоенья:
40 „О, милый другъ, люблю тебя, люблю!…”




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.