Обсуждение:Сергей Анатольевич Степанов

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Удалено из Викитеки по просьбе автора переводов:

Из Уильяма Блейка[править]

  1. Вступление (Песни невинности — Блейк/Степанов)
  2. Цветок (Блейк/Степанов)
  3. Маленький трубочист (Блейк/Степанов)
  4. Обретённый сын (Блейк/Степанов)
  5. Веселая песня (Блейк/Степанов)
  6. Колыбельная (Блейк/Степанов)
  7. Святой образ (Блейк/Степанов)
  8. Вступление (Песни опыта — Блейк/Степанов)
  9. Ответ Земли (Блейк/Степанов)
  10. Ком Глины и Камень (Блейк)
  11. Заблудившаяся дочь (Блейк/Степанов)
  12. Обретённая дочь (Блейк/Степанов)
  13. Песня няни (Песни опыта — Блейк/Степанов)
  14. Мотылёк (Блейк/Степанов)
  15. Ангел (Блейк/Степанов)
  16. Тигр (Блейк/Степанов)
  17. Мой милый Розовый Куст (Блейк/Степанов)
  18. Ах, Подсолнух (Блейк/Степанов)
  19. Лилия (Блейк/Степанов)
  20. Сад Любви (Блейк/Степанов)
  21. Дитя-горе (Блейк/Степанов)
  22. Заблудшая дочь (Блейк/Степанов)
  23. К Фирце (Блейк/Степанов)
  24. Ученик (Блейк/Степанов)
  25. Глас древнего барда (Блейк/Степанов)


Hello Dmitri, Saturday, May 05, 2007, 8:46:44 PM, Уважаемый Дмитрий Николаевич, Спасибо за письмо и сам факт обращения за разрешением. Мошков до подобного не снизошел. По существу вопроса: Я НЕ ВОЗРАЖАЮ против того, чтобы мои переводы находились в Викитеке. В принципе, конечно, возможен вариант, когда запрещения потребуют издатели, но до этого еще надо дожить, е.б.ж. Желаю Вам всего доброго, С уважением, Степанов Сергей Анатольевич.

you wrote:

To Sergey Anatolyevich Stepanov - From Vikiteka Уважаемый Сергей Анатольевич, На <Викитеке> крупнейшей международной библиотеке на интернете представлен ряд Ваших текстов, являющихся её подлинным украшением. Это, в основном, Ваши переводы стихотворений Блейка из <Песнен невинности и опыта>. Попали они туда из разных интернетных источников (Библиотеки Орвелла - orwell.ru, Мошкова - lib.ru и др.) Участники Викитеки уже обращались к Максиму Евгеньевичу Мошкову с просьбой разрешить представление Ваших текстов, но ответа не получили. Теперь, я обращаюсь лично к Вам с этой же просьбой. Буду рад, если Вы ответите положительно. Если же Вы против, Викитека должна будет изъять эти тексты. С большим уважением, участник Викитеки, Дмитрий Николаевич Смирнов (Dmitrismirnov 18:11, 9 мая 2007 (UTC))[ответить]

Hello Dmitri,

Sunday, June 03, 2007, 11:45:33 PM, you wrote:

    Уважаемый Дмитрий,
    Спасибо за письмо с разъяснениями.
    В силу того, что я худо-бедно профессиональный переводчик, т.е.
    зарабатываю этим ремеслом себе на хлеб насущный, я не могу
    позволить себе РАЗРЕШИТЬ кому бы то ни было (в том числе и
    Викитеке)использовать мои тексты по своему усмотрению (и особенно
    коммерчески!), причем бесплатно.
       Так что, если Вы намерены блюсти букву закона, поступайте
       соответственно.
       С уважением,
         Сергей Степанов.


DS> Прошу прощения. но я должен обратиться к Вам с официальным письмом. И жду Вашей реакции здесь по этому адресу.

DS> 3 июня 2007 St Albans (The UK)


DS> Уважаемый автор, (поэт, писатель, переводчик и т. д.)!

DS> Организация <Викитеки> выражает Вам глубокую благодарность за разрешение разместить Ваши тексты, и надеется что Вы отдаёте отчёт в том, на каких условиях тексты публикуются на страницах DS> <Викитеки>, сервер которой находится в США и принадлежит фонду <Викимедиа>, фундаментальным правилом которого является соблюдение авторских прав. Все тексты публикуются здесь на условиях лицензии DS> GFDL*, или Creative Commons BY-SA**. Это означает, что любые материалы <Викитеки> (и всех других вики-проектов) должны быть свободно распространяемыми - они должны быть или общественным DS> достоянием, или распространяться на условиях свободных лицензий. Текст может быть опубликован в Викитеке только если автор разрешил свободно распространять (в том числе коммерчески) свой текст, DS> т. е. нельзя уже больше запретить его распространение. Организация <Викитеки> будет рада, если после такого разъяснения Вы всё же решите оставить свои тексты опубликованными в <Викитеке>. Однако, DS> <Викитека> не собирается оказывать на Вас ни малейшего давления, и случае Вашего несогласия с данными условиями, Ваши тексты будут из неё немедленно изъяты. Приносим Вам извинения, если эта DS> информация не была до Вас доведена сразу же при публикации Ваших текстов. Ждём Ваших указаний на этот счёт.


DS> Участник Викитеки Дмитрий Смирнов.


DS> *http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License русский неофициальный перевод: http://ru.wikisource.org/wiki/GNU_FDL.

DS> **http://ru.wikipedia.org/wiki/Creative_commons


-- Best regards,

stepanov                            mailto:stepanov_sa@inbox.ru