Отчего перевелись витязи на Руси (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[71]

ОТЧЕГО ПЕРЕВЕЛИСЬ ВИТЯЗИ НА РУСИ.

 

То не вѣтры въ Небѣ слеталися,
То не тучи въ Небѣ сходилися,
Наши витязи въ бой собиралися,
Наши витязи съ недругомъ билися.
Какъ со всею-то волей охотною
Развернули размашистость рьяную,
Потоптали дружину несчетную,
Порубили всю силу поганую.
Стали витязи тутъ похвалятися,
10 Неразумно въ побѣдѣ смѣятися,
Что, молъ, плечи могутны все биться хотятъ,
Кони добрые не уходилися,
И мечи-то ихъ не притупилися,
Намъ нездѣшнюю силу давай, говорятъ,
15 И съ нездѣшнею силой мы справимся,
Да и такъ ли мы съ ней позабавимся.
Только слово такое промолвилъ одинъ,
Какъ явилися двое воителей,
Только двое, не полчище вражьихъ дружинъ,
20 Но воителей, не говорителей.
И воскликнули: „Вступимте, витязи, въ бой,
Пусть васъ семеро, насъ только двое“.
Не узнали воителей витязи, въ этой минутѣ слѣпой,
Разгорѣлося сердце въ груди ретивое,
25 Жажда биться — въ крови горяча.
Налетѣлъ тутъ одинъ на воителей, свѣтятъ глаза огневые,
Разрубилъ пополамъ ихъ, съ плеча,

[72]

Стало четверо ихъ, всѣ четыре — живые.
Налетѣлъ тутъ другой, и испробовалъ силу меча,
30 Разрубилъ пополамъ, стало восьмеро ихъ, всѣ — живые.
Налетаетъ тутъ третій, и очи горятъ огневые,
Разрубилъ пополамъ молодецкимъ ударомъ съ плеча,
Стало вдвое ихъ больше, идутъ, всѣ идутъ, всѣ — живые.
Тутъ всѣ витязи бросились эту дружину рубить,
35 Размахнутся — гдѣ недруги, вдвое имъ быть,
Надвигаются, грозно-нѣмые.
И безвѣстная сила ростетъ и ростетъ,
Все на витязей съ боемъ идетъ.
И не столько ужь витязи борются тутъ,
40 Какъ ихъ добрые кони копытами бьютъ.
А безвѣстная рать все ростетъ и ростетъ,
Все на бьющихся витязей съ боемъ идетъ.
Разростаются силы, и грозны, и жутки.
Бились витязи ровно три дня, три часа, три минутки,
45 Намахалися плечи могутныя ихъ,
Притупились мечи ихъ булатные,
Уходилися кони въ разбѣгахъ своихъ,
Утомили удары возвратные.
А безвѣстная рать все ростетъ и ростетъ,
50 Все на бьющихся витязей съ боемъ идетъ.
Испугались бойцы тутъ могучіе,
Побѣжали къ горамъ,
Побѣжали къ пещерамъ, къ ущельямъ, гдѣ чащи дремучія,
Подбѣжитъ одинъ витязь къ горѣ — и останется тамъ,
55 Каменѣетъ,
Подбѣгаетъ другой — и, какъ камень, причтется къ камнямъ,
Третій, всѣ, — подбѣжитъ изумленный — нѣмѣетъ.
Съ этихъ поръ на Руси уже болѣе витязей нѣтъ,
Съ этихъ поръ въ сумракъ горъ углубиться не всякій посмѣетъ,
60 Страненъ глыбъ ихъ узоръ, и таинственный свѣтъ
Надъ провалами часто бѣлѣетъ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.