Привет бойцам (Негри; Уманец)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Привет бойцам
автор Ада Негри (1870—1945), пер. Лев Игнатьевич Уманец
Оригинал: итальянский, опубл.: 1908. — Источник: Век перевода

ПРИВЕТ БОЙЦАМ



О вас я думаю, борцы сохи и плуга,
Вам холод нипочём, и дождь, и вихрь, и вьюга!
С каким трудом вы хлеб добыть себе могли
Из недр кормилицы-земли.
Я помню и тебя, подземного героя:
Во тьме глубоких мин и в шахтах землю роя,
Ты весь изнеможён от тяжкого труда,
Не зная отдыха, работаешь всегда.
Вот страшный гром объял подземные проходы —
И стены рушатся, и дым наполнил своды,
И гибель всем грозит, и смерть со всех сторон,
Несётся вопль и стон.
Но вот сквозь трещину на склоне горной кручи
Наружу вырвался, и солнца яркий луч
Его приветствует из туч!
Мне не забыть о вас, борцы святой идеи!
Когда кругом грозят враги и лиходеи,
Ведёте к свету вы несведущий народ,
Отважно шествуя вперёд.
И ты, науки жрец, во мраке кабинета,
Искатель истины, неведомой для света!
Вас всех да осенит зари желанной свет,
От всей души примите мой привет!..