Результаты поиска
Создать страницу «Горная идиллия (Гейне/Михайлов)/ДО» (страницы, начинающиеся с этого названия | ссылающиеся на это название)
- Горная идиллія // «Современникъ», 1858, томъ LXVIII, № 3, с. 118—122 Горная идиллія // Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова...4 Кб (157 слов) - 15:14, 3 сентября 2023
- Вейнберга пер. Зоргенфрея Части 1 и 3 впервые — в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб., 1858. — С. 23—30. и журнале «Современник», 1858, том LXVIII...11 Кб (65 слов) - 15:14, 3 сентября 2023
- из переводов считаем мы: «Зловещий грезился мне сон», «Горная идиллия» (венец переводов г. Михайлова, заставляющий только жалеть, что он должен был выпустить...21 Кб (1518 слов) - 17:56, 13 августа 2023
- Горная идиллия (Гейне; Михайлов)...4 Кб (16 слов) - 10:47, 3 апреля 2023
- Горная идиллия (Гейне; Михайлов)...3 Кб (16 слов) - 10:47, 3 апреля 2023
- (Михайлов) Кумушки (Михайлов)/ПСС Михайлова 1914 (ДО) Лиса Патрикеевна (Михайлов) Лондонские заметки (Михайлов) М. Л. Михайлов: библиография (Михайлов)...102 Кб (6097 слов) - 14:45, 22 августа 2023
- Михайлов, Стихотворения Гейне (стр. 114—125) «Зловещий грезился мне сон…» (стр. 114—117) На Гарце Пролог (стр. 117—118) Горная идиллия (стр. 118—122) Король...9 Кб (382 слова) - 05:59, 26 октября 2023
- мне сон…» «И я когда-то знал край родимый…» «Фраки, белые жилеты…» Горная идиллия «Дай ручку мне! к сердцу прижми её, друг!..» «Из слёз моих много, малютка…»...10 Кб (299 слов) - 11:18, 24 мая 2022
- 382—383 «Дай ручку мнѣ! къ сердцу прижми ее, другъ!..» // Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова Трея, 1858. — С. 33. «Дай ручку...4 Кб (203 слова) - 15:14, 3 сентября 2023
- (стр. 168—174, Google) М. Л. Михайлов, Похороны («Как её любили!..»). Из Рюккерта (стр. 174—175, Google) М. Л. Михайлов, Газель Джелаледдина Руми («Я —...75 Кб (3043 слова) - 11:24, 1 августа 2023
- Википедии:w:ru:Гейне, Генрих Изображения и медиаданные на Викискладе:commons:Category:Heinrich Heine Генрих Гейне в Викиновостях:n:ru:Категория:Генрих Гейне Сборник...133 Кб (27 776 слов) - 19:54, 17 декабря 2023
- (Шелгунов, стр. 96). Переводить Гейне Михайлов начал еще в юности и переводил до конца жизни. Первый перевод Михайлова из Гейне ("Сосна и пальма") был опубликован...277 Кб (24 669 слов) - 19:53, 31 августа 2023
- Михаил Ларионович Михайлов <О переводе> Еще о переводе стихотворений Лермонтова на немецкий язык Из «Путевых картин» Гейне. От переводчика «Песня о рубашке»...32 Кб (2386 слов) - 14:14, 27 июня 2023
- Серия литературных мемуаров H. В. Шелгунов. Л. П. Шелгунова. М. Л. Михайлов. Воспоминания В двух томах. Том второй М., «Художественная литература», 1967...43 Кб (3590 слов) - 23:12, 4 сентября 2023
- М. Л. Михайлов Стихотворения ---------------------------------------------------------------------------- Михайлов М. Л. Избранное / Подг. текста и примеч...232 Кб (20 146 слов) - 21:18, 5 сентября 2023
- 117—118; затем — в Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 21—22. и Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke...4 Кб (63 слова) - 15:22, 3 сентября 2023
- 382—383; затем — в Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: Типография Якова Трея, 1858. — С. 33. и Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke...4 Кб (78 слов) - 15:14, 3 сентября 2023
- в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 208—209.. В книге Стихотворения М. Л. Михайлова / Редакция издания Н. В. Гербеля...4 Кб (73 слова) - 15:19, 3 сентября 2023
- знал край родимый…» Сумерки богов На Гарце: «Фраки, белые жилеты…» Горная идиллия Песни: «Дай ручку мне! к сердцу прижми её, друг!..» «Из слёз моих много...29 Кб (710 слов) - 04:43, 20 июля 2022
- вам идиллию теми красками, которыми расписывает Гоголь свою бессмертную маниловщину. Но только вы, читательницы, этим господам не верьте. Идиллия — вот...521 Кб (41 536 слов) - 04:04, 28 июня 2023