Страница:Версальский мирный договор.pdf/84

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 50 —

Статья 102.

Главные Союзные и Объединившиеся Державы обязуются образовать из города Данцига, с указанной в статье 100 территорией, Вольный Город. Он будет поставлен под защиту Лиги Наций.

Статья 103.

Конституция Вольного Города Данцига будет выработана, по соглашению с Верховным Комиссаром Лиги Наций, представителями Вольного Города, правильным образом назначенными. Она будет поставлена под гарантию Лиги Наций.

Верховный Комиссар будет равным образом уполномочен разрешать в первой инстанции все споры, которые могли бы возникнуть между Польшей и Вольным Городом по поводу настоящего Договора или дополнительных соглашений и условий.

Верховный Комиссар будет проживать в Данциге.

Статья 104.

Конвенция, содержание которой Главные Союзные и Объединившиеся Державы обязуются выработать и которая вступит в силу одновременно с образованием Вольного Города Данцига, будет заключена между Польским Правительством и названным Вольным Городом, чтобы:

1° Включить Вольный Город Данциг в пределы таможенной границы Польши и принять меры к установлению в порту свободной зоны;

2° Обеспечить Польше без всяких ограничений свободное пользование и работу всех водных путей, доков, бассейнов, набережных и иных сооружений на территории Вольного Города, необходимых для ввоза и вывоза Польши;

3° Обеспечить Польше контроль и управление в отношении Вислы и всей полностью железнодорожной сети в пределах Вольного Города, кроме трамваев и других рельсовых путей, служащих, главным образом, для нужд Вольного Города, а также контроль и управление в отношении почтовых, телеграфных и телефонных сообщений между Польшей и Данцигским портом;

4° Обеспечить Польше право развивать и улучшать водные пути, доки, бассейны, набережные, рельсовые пути и иные сооружения и средства сообщения, указанные выше, и право арендовать или покупать на подходящих условиях необходимые в этих целях земельные участки и другую собственность;

5° Следить за тем, чтобы никакое умаление прав не производилось в Вольном городе Данциге во вред польским гражданам и другим лицам, полякам по происхождению или по языку;

6° Обеспечить через Польское Правительство ведение внешних сношений Вольного Города Данцига, а также защиту его граждан в чужих странах.

Статья 105.

Со вступлением в силу настоящего Договора германские граждане, имеющие постоянное местожительство на территории, описанной в статье 100, потеряют ipso facto германское гражданство, чтобы стать гражданами Вольного города Данцига.

Статья 106.

В течение двух лет, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора, германские граждане, старше 18 лет и имеющие постоянное