Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/201

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Enule Campane, Aunée officinale. — Англ. Elecampane, Elf-dock, Horsehele, Scabwort. Nidle-Size. Имѣетъ употребл. въ медицинѣ отъ разныхъ болѣзней. Въ народной медиц. употр. отъ лихорадки и ломоты питье внутрь. Сушеные листья прикладываютъ къ ранамъ. Варятъ и отваромъ травы моютъ руки и тѣло, если нападаетъ чесотка или короста (драпака, чухна, по мал.)

Inula hirta L. Варахія (Моск.) Гвоздичка (Малор.) Горицвѣтъ лѣсовой (Волын.) Дивуха (Курск. Горн.) Сладкое зелье (Екатер.) Нашатырка (Перм. Клеп.) Сідачъ (Малор.) — въ горшкахъ, выпаренныхъ этимъ растеніемъ, скорѣе ссаживается сметана). Суховерхъ (Екат.) Суховершки (Кіев.) Чайная трава (Кіев.) Чертогонъ (Уф.) Употребл. на ванны отъ разныхъ болѣзней, преимущественно у дѣтей; пьютъ какъ чай отъ простуды и золотухи.

Inula Oculus Christi L. Фарм. назв. Bubonium luteum (Radix). Подсолнухъ малый (Екатеринбургъ). Рѣзакъ (Новоросс.) Солодкое зелье (Тавр.) — Тат. Сары куль (Тавр.) Употребл. тоже на ванны и въ видѣ присыпки отъ червей.

Inula Pulicaria L. (Нынѣ Pulicaria vulgaris Gärtn.) Фарм. назв. Pulicaria s. Conyza minor. Бабникъ (Хар. Екат.) Купалка. Сонникъ. Толстушка (Вор. Тар.) Уманъ (Могил.) — Нѣм. Das Christinchenkraut, die kleine Dürrwurz, das Flöhkraut. — Франц. Herbe aux puces. Прежде употр. въ медицинѣ.

Inula salicina L. Фарм. назв. Bubonium luteum (Radix). Желтый глазъ (Вят. Сѣнн.) Горицвѣтъ (Орл.) Воловьи очки (Вол.) Осолодошникъ (Уф.) Сердечная трава (Lind. Вят. Mey.) Чистецъ (Под.) Стрѣлки (Полт.) — Сомнит. Губушникъ (Екат.) Инщавсикъ (Екат.) Шалъ (Черниг.) Журавлиные стручья (Вор.) — всѣ въ рук. Рупр. Въ народн. медицинѣ употр. отъ венерической болѣзни въ пилюляхъ (Орл.), отъ бородавокъ (Подол.) и на ванны отъ разныхъ болѣзней. Листья его подмѣшиваютъ къ листьямь Арники.

Ipomaēa L. Convolv. Pr. IX. 348. Ипомея (род. назв.) Кручені паничі (Малор. назв. Ip. tricolor L.) Лейникъ (Даль. Иск. сост.) — Пол. Wilec, Lejkowój, Lejek, Powój lejkowy. Powój. — Чешск. Powijnice. — Сербск. Povojnica. — Луз. Powitka. — Груз. Абелили. — Нѣм. Die Trichterwinde. — Франц. Liseron, Volubilis. L'Ipomée. — Англ. Winde. Cypress-Vine.

Всѣ названія на всѣхъ языкахъ по большей части общія съ родомъ Convolvulus.

Разные виды составляютъ извѣстныя по своей красотѣ садовыя растенія. Замѣчат. въ медиц. отнош. суть Ipomaea Schiedeana Zucc. (Ір. Purga Wend. Ip. Jalapa Nutt. Conv. Jalapa Schied.) дост. Radix Jalapae tuberosae s. ponderosae vel Gialapae v. Mechoacannae nigrae настоящій Ялаповый корень, — порошокъ котораго назыв. Пурганцемъ (слово взятое отъ видоваго названія Ip. Purga, но совершенно обрусѣлое по удачностн составленія его). Ipomaea Turpethum R. Br. доставл. Индѣйскую Ялапу, Radix Turpethi. Изъ садовыхъ рр. замѣчательны — Ipomaea purpurea — (Pharbitis hispida) — Le liseron pourpre, le Volubilis (фр.) Morning Glory (англ.) Ipomaea Quamoclit (syn. Quamoclit vulgaris Chois.) Der Quamoclit, Federwinde (нѣм.) Le Quamoclit cardinal, le Jasmin rouge de l'Inde (фр.) American red bell flower, Indian pink (англ.)

Iriartēa andicola H. B. (Palm.) Восковая пальма, доставл. съ каждаго дерева до 25 фунт. воску, употребляемаго на освѣщеніе. Отеч. Корд.

Īris L. Irideae. Ирисъ. Касатикъ. Косари́ (Малор. Осн.) Пѣтушки (Вел. Росс.) Півники (Малор.) Пѣвники. — Пол. Kosaciec, Kozaciec. — Чешск. Kosatec. — Сербск. Перуника (Панч.) Sąbljic. — Луз. Škleńčernja. Škleńčica. — Финн. Kurienmiekka. — Груз. и Гур. Замбахи. — Нѣм. Der Schwertel. Schwertellilie. — Франц. Iris. — Англ. Iris. Orris, Orrice, Swordlily.

Iris biflora. Певники (Черн.) Отваръ корня пьютъ отъ лихорадки.

Iris biglumis Vahl. Пискульникъ (Енис. Pall.)

Iris bohemica F. W. Schm. Пітушки, півники (Малор. Рог.)

Iris dichotoma Lin. fil. Зубной корень (Приарг. кр.) Ножницы трава. Корень кладутъ на больной зубъ.

Iris flavissima Pall. Волчій огурецъ (Селенг. Кельб.)

Iris florentina L. Фарм. назв. Iris alba s. florentina. Фіалковый корень. Нѣм. Der Uebersee, die Veilchenwurz, die Violenwurz, Florentinischer Schwertel. — Франц. Racine de Florence, Racine de Violette. — Англ. Florentine Iris, Iris-root. Orris-root. Корень пахучъ и употребл. на выдѣлку мелкихъ вещей и въ парфюмеріи.

Iris foetidissima L. Фарм. назв. Spathula foetida s. Xyris s. Gladiolus foetidus (Radix). Клоповникъ (Кондр. s. Spathula foetida). — Нѣм. Stinkende