Страница:Unua Libro ru 1st ed.pdf/26

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Не требуя ни изученія языка, ни чего либо другаго, стоющаго труда, времени или денегъ, я прошу каждаго читателя взять на минуту перо, выполнить одинъ изъ приложенныхъ ниже бланкетовъ и прислать его мнѣ. Содержаніе бланкета слѣдующее:

„Я, нижеподписавшійся, обѣщаю изучить предложенный д-ромъ Эсперанто интернациональный языкъ, если окажется, что десять милліоновъ лицъ дало публично такое же обѣщаніе“.

Слѣдуетъ подпись и печать[1], а на другой сторонѣ бланкета — отчетливо выписанное полное имя и точный адресъ.

Тотъ, кто имѣетъ что-нибудь принципиально противъ интернаціональнаго языка, пусть пришлетъ упомянутый бланкетъ съ зачеркнутымъ текстомъ и съ надписью „kontraŭ“ (противъ). Съ другой стороны тѣ, которые пожелаютъ изучить языкъ во всякомъ случаѣ, независимо отъ числа присланныхъ обѣщаній, пусть зачеркнутъ вторую половину текста и замѣнятъ ее припиской: „senˌkondiĉˌe“ (безусловно).

Подписаніе упомянутого обѣщанія не требуетъ ни малѣйшей жертвы или труда и въ случаѣ неудачи дѣла ни къ чему не обязываетъ; оно обязываетъ только изучить языкъ въ томъ случаѣ, если десять милліоновъ другихъ грамотныхъ лицъ его изучатъ; но тогда это, разумѣется, со стороны подписавшагося будетъ уже не жертвой, а дѣломъ, за которое онъ и безъ всякаго обязательства поспѣшилъ бы взяться.

  1. Лица, не имѣющія, собственной печати могутъ замѣнить ее печатью какого нибудь другого лица, которое въ такомъ случаѣ ручается за подлинность подписи.
Тот же текст в современной орфографии

Не требуя ни изучения языка, ни чего-либо другого, стоящего труда, времени или денег, я прошу каждого читателя взять на минуту перо, выполнить один из приложенных ниже бланкетов и прислать его мне. Содержание бланкета следующее:

«Я, нижеподписавшийся, обещаю изучить предложенный д-ром Эсперанто интернациональный язык, если окажется, что десять миллионов лиц дало публично такое же обещание».

Следует подпись и печать[1], а на другой стороне бланкета — отчётливо выписанное полное имя и точный адрес.

Тот, кто имеет что-нибудь принципиально против интернационального языка, пусть пришлёт упомянутый бланкет с зачёркнутым текстом и с надписью «kontraŭ» (против). С другой стороны те, которые пожелают изучить язык во всяком случае, независимо от числа присланных обещаний, пусть зачеркнут вторую половину текста и заменят её припиской: «senˌkondiĉˌe» (безусловно).

Подписание упомянутого обещания не требует ни малейшей жертвы или труда и в случае неудачи дела ни к чему не обязывает; оно обязывает только изучить язык в том случае, если десять миллионов других грамотных лиц его изучат; но тогда это, разумеется, со стороны подписавшегося будет уже не жертвой, а делом, за которое он и без всякого обязательства поспешил бы взяться.

  1. Лица, не имеющие, собственной печати могут заменить её печатью какого-нибудь другого лица, которое в таком случае ручается за подлинность подписи.