Я не уверен (Фудзивара-но Корэтада; Нович)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

ПѢСНИ СТА ПОЭТОВЪ.

(Хиакунинъ исшу)[2]

45.


Князь Кентоку.

Я не увѣренъ,
что ей простая жалость
ко мнѣ знакома,
и жизнь моя проходить
уныло и безцѣльно!



Князь Кентоку — посмертное имя (и титуль) поэта (ср. № 26); его настоящее имя — Фудживара-но-Коретада. Онъ процвѣталъ во второй половинѣ X в. и былъ сотрудникомъ антологiи «Госеншу».

Оригиналъ

45. 謙徳公



あはれとも
いふべき人は
思ほえで
身のいたづらに
なりぬべきかな


Kentoku Ko

Aware to mo
Iu beki hito wa
Omooede
Mi no itazura ni
Narinu beki kana


Кэнтоку Ко

Аварэ то мо
Иу бэки хито ва
Омооэдэ
Ми но итадзура ни
Нарину бэки кана[3]



Источникъ

Примѣчанія

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайтѣ «stihi.ru» публикація Игоря Шевченко.
  2. Хякунинъ иссю
  3. №45 (на сайтѣ virginia.edu)