Nevermore (Бухов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
"Nevermore" : Изъ Эдгара По
авторъ Аркадій Буховъ[1]
Источникъ: Всемірная панорама, №316-19, 8 мая 1915. Военный номеръ. С. 14.

"Nevermore".


Изъ Эдгара По[2].


Поздней ночью, утомленный
Болтовней съ однимъ осломъ,
Желчный, ѣдко-раздраженный,
Я бѣсился за столомъ:
За стѣною беспрестанно,
Какъ минутныхъ стрѣлокъ бѣгъ,
Нѣкій мужъ съ какой-то Анной
Говорилъ о счастье нѣгъ…
Умолялъ, грозилъ, ругался:
Значитъ, Анна холодна…
Я не зналъ, куда дѣваться
Для работы и для сна.
     Воронъ крикнулъ мнѣ: весна!

*      *
*

Утромъ — странная зѣвота,
Въ головѣ какой-то нудъ.
Спать — безумная охота,
Мысли дикія ползутъ…
За стѣною неустанно
Кто-то ходитъ въ три ноги:
Вѣрно, Анна. Вѣдьма-Анна.
Одѣвайся — и бѣги…
Этой ночью Анна тоже
Будетъ страшно холодна…
Я молюсь — о, дай ты, Боже,
Уступила-бы она…
     Воронъ крикнулъ мнѣ: весна!

*      *
*

Нынче то же.. Тѣ-же крики,
Тѣ-же стоны и мольбы…
Кто-то алчный, злой и дикій
Испытуетъ перстъ судьбы.
Стой!.. Опять бросай работу…
Шумъ и крики — не могу!..
О, несчастный, бѣдный кто-то.
Погоди, я помогу:
И, безуміемъ объятый,
Я стучу — трещитъ стѣна:
Анна! Анна! Чортъ проклятый,
Да не будь-же холодна!
     Воронъ крикнулъ мнѣ: весна!...



А. Б.

  1. Авторство А. С. Бухова предположительно. (Прим. ред.)
  2. Пародия на стихотворение Эдгара По «Ворон» (1845). (Прим. ред.).