Акты, относящиеся к истории южной и западной России/ДО/Том 4/80

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Акты, относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи : собранные и изданные Археографическою Комиссіею — Томъ 4
авторъ неизвѣстенъ
См. Оглавленіе. Источникъ: Акты, относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи. Томъ 4. — Санктпетербургъ. Въ типографіи П. А. Кулиша. 1863.



[166]80.—1658. Грамота царя Алексѣя Михайловича къ гетману Войска Запорожскаго Ивану Выговскому съ выговоромъ за его дѣйствія и похвалки на Московское правительство.

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

уступилъ, а разоренья и обидъ никому не чинилъ. Да по нашему жъ великого государя указу онъ же, околничей нашъ и воевода князь Григорей Григорьевичь послалъ въ Кіевъ къ боярину нашему и воеводамъ, къ Василью Борисовичю Шереметеву съ товарыщи, дворянъ Якова Левшина, а съ нимъ Якова Барабаша, а въ провожатыхъ съ нимъ послано дѣтей боярскихъ и драгуновъ и козаковъ двѣстѣ десять человѣкъ, а велѣно боярину нашему и воеводамъ Василью Борисовичю, съѣхався съ тобою гетманомъ, Якова Барабаша отдать подъ вашъ войсковой судъ. И какъ Яковъ Левшинъ съ провожатыми и съ Барабашемъ будутъ въ маетности отца твоего Остаѳья Выговского въ Гоголевѣ, а братъ твой Янъ Выговской съ воровскими многими людми дворянина Якова Левшина и нашихъ ратныхъ людей, которые посланы въ провожатыхъ съ Барабашемъ, били и, перевязавъ всѣхъ, послалъ къ тебѣ, гетману. Да намъ же, великому государю, писалъ ты въ томъ же листу своемъ, съ дьякомъ съ Васильемъ Михайловымъ, что дошло вамъ остерегательство, будто бояринъ нашъ и воевода и намѣстникъ Бѣлоозерской Василей Борисовичь Шереметевъ о здоровьѣ вашемъ гетманскомъ промышляетъ и для того тебя къ себѣ въ Кіевъ звалъ, чтобъ тебя могъ поимать, и ты за тѣмъ въ Кіевъ ѣхать не похотѣлъ, но брата своего для розговоровъ въ дѣлехъ нашего царского величества послалъ; и какъ онъ подъ Кіевъ пришелъ, и бояринъ нашъ и воеводы Василей Барисовичь Шереметевъ многіе рати на него наслалъ, и людей при немъ будучихъ побилъ, а иныхъ розогналъ, и городъ Кіевъ и церкви Божіи пожегъ, и иноковъ и инокинь и [167]старцовъ порубилъ; и ты, гетманъ, и вся старшина, не могучи таковые терпѣти неволи, всѣ единогласно за то взялися, и къ границе нашихъ царского величества украинныхъ городовъ приближилися, ни до чего покушаяся, только бьючи челомъ намъ, великому государю, нашему царскому величеству, чтобъ межь православными христіяны кровь ие проливалася. И мы, великій христіанскій государь, не желая розлитія крови православныхъ христіянъ, даемъ тебѣ, гетману, вѣдомо, что намъ великому государю, нашему царскому величеству, вѣдомо про то подлинно, что братъ твой Данило Выговской съ полки и съ Крымскими Татары со многими людми приходилъ подъ Кіевъ не для розговору въ дѣлехъ нашего царского величества, хотя нашу царского величества отчину городъ Кіевъ обманомъ взять и боярина нашего и воеводъ и ратныхъ людей побить; и пришедъ подъ Кіевъ, у нашихъ ратныхъ людей конскіе стада отогнали, и сторожевые сотни збили, и посадъ зажгли, и стали подъ Кіевомъ обозомъ; и бояринъ нашъ и воевода Василей Борисовичь посылалъ о томъ къ брату твоему говорить дворянъ многихъ: да для чего онъ съ полками и съ Татары со многими людми безвѣсно подъ Кіевъ пришолъ, и у нашихъ ратныхъ людей конскіе стада отогналъ и сторожевые сотни збилъ? И онъ, Данило, приказалъ къ нимъ, что онъ пришелъ подъ Кіевъ со многими людми и съ Татары по твоему гетманскому розсказанью; и шанцы подъ городомъ покопали, и учали къ городу приступать, и нашихъ ратныхъ людей побивать. И нашъ царского величества бояринъ и водвода Василей Борисовичь Шереметевъ съ товарыщи и съ ратными людми бороняся, отъ себя отъ города ихъ отбили, и изъ шанцовъ выбили и ихъ побили, и въ языцѣхъ многихъ поймали, и тѣхъ взятыхъ православныхъ христіянъ бояринъ нашъ и воевода Василей Борисовичь съ товарыщи отпустили къ нимъ въ полки. И тебѣ бъ гетману Ивану Выговскому, памятуя Бога и православную христіянскую вѣру и свое обѣщаніе и нашу государскую къ себѣ милость и жалованье, отъ такова розлитія крови престать и обратитца на истинну, и вину свою къ намъ великому государю принесть, и быть подъ нашею царского величества высокою рукою со всѣмъ Войскомъ Запорожскимъ въ вѣчномъ подданствѣ по прежнему, и Крымскихъ Татаръ отъ себя отпустить, и нашего царского величества изъ украинныхъ городовъ уступить, и полки роспустить, чтобъ единовѣрнымъ православнымъ христіяномъ подъ нашею царьского величества высокою рукою быти въ тишинѣ и въ покоѣ по прежнему, и пословъ и посланниковъ безъ нашего царьского величества повелѣнья ни откуду не принимать и отъ себя не посылать, а о всемъ писать и дѣлать все съ нашего царьского величества повелѣнья; а посланныхъ нашихъ, подъячего Якова Портомоина и Якова Левшина съ товарыщи, отпустить къ намъ, великому государю, безъ задержанья; а мы, великій государь, наше царское величество, вины твои велимъ тебѣ отдать и учнемь тебя, гетмана, и все Войско Запорожское держати въ нашемъ государскомъ милостивомъ жалованьѣ по прежнему. А буде ты, гетманъ, отъ того злаго начинанія и кровопролитія не престанешъ и къ намъ, великому государю, вины своей не принесешъ и впредь которое междоусобіе въ православныхъ христіянехъ учинитца и невинная христіянская кровь прольетца, и того всего взыщетъ Богъ на тебѣ.

Списокъ безь начала и datum.




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.